过吴江题臞庵 - 吴芾
《过吴江题臞庵》是由宋诗人吴芾创作的一首七言律诗、中兴四大诗人、人生感慨、写景、古迹古诗词,立即解读《壮岁经行今白头,未容归老复来游》的名句。
原文
壮岁经行今白头,未容归老复来游。人如化鹤云间去,桥似垂虹天际浮。
风月一川无限兴,烟波万顷不胜愁。
三贤高躅何难继,犹抗尘容祇自羞。
译文
壮年时曾经行经此地,如今已是白发满头,还不容许我归隐养老,却又再次来此游历。故人如同丁令威化鹤般,已消散在云间远去,唯有那垂虹桥依然像一道彩虹横跨在天际。眼前这一川风月,引发人无限的诗情逸兴;而那万顷烟波,又勾起人难以承受的羁旅愁绪。三位先贤的高尚足迹何其难以追随,我依然带着这副世俗的容颜奔波,只能暗自感到羞愧。
赏析
本诗是范成大晚年重过吴江臞庵时有感而作,抒发了物是人非、年华老去的人生感慨与自省之情。首联以“壮岁”与“白头”对比,点明时间跨度与身不由己的宦游生涯,奠定全诗苍凉基调。颔联巧用典故与比喻,“人如化鹤”既暗指故人零落或自身对超脱的向往,又含有时光飘逝之叹;“桥似垂虹”则以永恒的自然景观反衬人事的变迁,意境空阔而苍茫。颈联转写眼前之景,“风月无限兴”与“烟波不胜愁”形成情感上的巨大张力,将诗人面对美景时既感愉悦又深怀愁绪的复杂心境刻画得淋漓尽致,对仗工整,情景交融。尾联直抒胸臆,以“三贤”的高蹈遗风为镜,反照自身仍困于尘俗的窘态,在仰慕与自愧中完成了对人生价值的深刻反思。全诗语言凝练含蓄,情感沉郁顿挫,将羁旅之愁、怀古之思与自省之愧融为一体,体现了范成大诗歌后期深沉内敛的风格。
注释
过吴江:经过吴江。吴江,今江苏省苏州市吴江区,位于太湖之滨。。
臞庵:指臞庵,是宋代隐士王份(字文孺)在吴江所建的园林别墅,为当时文人雅集之所。臞,音qú,清瘦之意。。
壮岁:壮年。。
经行:经过,行走。。
化鹤:用《搜神后记》中丁令威学道成仙,后化鹤归辽的典故,比喻人的去世或超脱尘世。。
桥似垂虹:指吴江著名的垂虹桥,始建于北宋,因桥形若垂虹而得名。。
风月一川:指吴江一带的风光月色。一川,一片,一带。。
烟波万顷:形容太湖或吴江附近水域烟波浩渺的景象。万顷,极言其广阔。。
三贤高躅:指三位贤人的高尚行迹。三贤,具体所指可能为与吴江或臞庵相关的历史贤达,如范蠡、张翰、陆龟蒙等吴地先贤,或指曾游历臞庵的前辈名士。躅,音zhú,足迹,行迹。。
抗尘容:带着一副世俗的尘容。抗,举,带着。尘容,尘世的面容,指未能超脱俗务的样貌。。
祇自羞:只感到自我羞愧。祇,同“只”。。
背景
此诗创作于南宋时期,具体年份不详,当为范成大晚年作品。范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,南宋中兴四大诗人之一。他仕途起伏,曾多次出任地方官,也曾出使金国,不辱使命。吴江(今属江苏苏州)是其家乡附近及往来必经之地。臞庵是当地名园,为隐士王份所建,是文人雅士聚集吟咏的场所。范成大早年可能游历过此地,晚年再度经过,睹物思人,感怀自身年迈仍奔波宦途,未能如先贤或园主般超然物外,因而写下此诗,表达了对隐逸生活的向往与对现实处境的无奈。