原文

风期久已暗相亲,樽酒论文未厌频。
底事天公苦乖隔,动将离索付骚人。
五言绝句 人生感慨 凄美 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 沉郁 送别离愁

译文

我们彼此的风度品格早已在内心暗暗互相亲近,把酒论诗从未厌倦这样的频繁相聚。为何上天总是苦苦地制造分离与阻隔,动辄就将这离群索居的寂寞,交付给我们这些多愁善感的诗人呢?

赏析

这首五言绝句是一首情深意切的赠别诗。前两句“风期久已暗相亲,樽酒论文未厌频”回顾了与友人胡经仲志趣相投、交往甚密的深厚情谊。“暗相亲”三字,道出了神交已久、心照不宣的知己之感;“未厌频”则生动刻画出相聚时把酒论文、乐在其中的情景,反衬出离别的不舍。后两句笔锋一转,直抒胸臆,发出诘问:“底事天公苦乖隔,动将离索付骚人。”诗人将离别归咎于“天公”的“苦乖隔”,用“苦”字强化了命运弄人的无奈与怨恨。“动将离索付骚人”一句,既点明了离别带来的孤独(离索),又巧妙地以“骚人”自况,暗示了文人多情善感、更易为离别所伤的特质。全诗语言质朴凝练,情感真挚深沉,从相知相得的欢愉,到临别质问的悲慨,转折自然,充分表达了乱世之中知交难聚、后会无期的深切感伤,具有强烈的艺术感染力。

注释

括苍:山名,在今浙江丽水东南,此处代指胡经仲的籍贯。。
胡经仲:人名,一位以经学教授乡里子弟的学者。。
经术:指儒家经学。。
钱塘:今浙江杭州。。
吾兄永言多益:作者的朋友或兄长,具体不详。。
孟世功:作者友人。。
诗什:诗篇,诗作。。
尘埃中人:指世俗之人,平凡之辈。。
斋馆:书斋,学馆。。
诗筒:古代文人用以传递诗稿的竹筒。。
扰攘:纷乱,动荡。。
依黯:形容离别时伤感、惆怅的心情。。
老杜:指唐代诗人杜甫。。
人生足别离:化用杜甫诗句意境,原句有“人生不相见,动如参与商”等。。
五绝:五言绝句的简称。。
风期:风度,品格。亦指友谊、情谊。。
暗相亲:内心早已互相亲近、仰慕。。
樽酒论文:一边饮酒,一边讨论文章。。
厌频:厌倦频繁。。
底事:何事,为什么。。
天公:上天。。
苦乖隔:苦苦地制造分离阻隔。。
动将:动辄,总是。。
离索:离群索居的寂寞。。
骚人:诗人,文人。。

背景

此诗创作背景已在长题中详尽说明。作者在杭州通过兄长和友人的推荐,早已仰慕胡经仲(一位来自括苍的经学教授)的才华与人品,认定他“非尘埃中人”。年初从杭州归来后,终于得以在书斋中结识胡经仲。一年之中,两人三次相会,谈笑十余日,诗筒往来不断,建立了深厚的友谊。然而,时局动荡(“世方扰攘”),胡经仲突然来访告知即将归乡且明年不再回来。面对这突如其来的离别,作者感伤不已,联想到杜甫诗中的人生别离之叹,遂写下这首五言绝句以抒怀。这反映了古代文人之间基于学术与诗文交流的珍贵情谊,以及战乱动荡年代聚散无常的人生常态。