夜饮观风堂龚漕折芙蓉侑酒 - 吴芾
《夜饮观风堂龚漕折芙蓉侑酒》是由宋诗人吴芾创作的一首七言绝句、人生感慨、写景、友情酬赠、含蓄古诗词,立即解读《灯下看花已可人,此花那更有精神》的名句。
原文
灯下看花已可人,此花那更有精神。
不辞今日樽前醉,只恐红妆不是真。
不辞今日樽前醉,只恐红妆不是真。
译文
在灯下观赏花朵本已令人心旷神怡,这朵芙蓉花却显得格外神采奕奕。我不推辞今夜在酒杯前的沉醉,只是心中隐隐担忧,眼前这娇艳的红妆(芙蓉花)是否并非真实。
赏析
这是一首构思精巧、意趣盎然的即景抒情小诗。诗的前两句以递进手法写花之美:灯下观花本已悦目,而此花(芙蓉)更胜一筹,精神焕发。后两句笔锋一转,由实入虚,在醉意朦胧中生出奇想:既沉醉于当前美景,又恐这过于美好的‘红妆’只是幻影,非真非实。这种‘恐非真’的心理,既微妙地传达了酒至半酣、似真似幻的感官体验,又暗含了对美好事物易逝或难以持久的深层感慨,体现了宋代文人诗酒生活中常见的审美情趣与哲理思辨。全诗语言清新自然,意境虚实相生,在有限的篇幅内展现了丰富的心理层次。
注释
观风堂:古代官员视察民情、了解风俗的场所或建筑。。
龚漕:指姓龚的漕运官员。漕,指漕运,即通过水路运输粮食。。
折芙蓉侑酒:折下芙蓉花来劝酒助兴。侑(yòu)酒,劝酒、助酒兴。。
可人:令人满意、惹人喜爱。。
红妆:原指女子盛装,此处借指鲜艳美丽的芙蓉花。。
背景
此诗具体创作年代与作者不详,从诗题‘观风堂’、‘龚漕’等称谓判断,应作于宋代或以后,描绘的是一次官场同僚或友人间的夜宴场景。‘观风堂’多为地方官员所用,‘漕’是宋代重要的官职(如发运使、转运使),负责漕粮运输。诗中记录了姓龚的漕运官员在观风堂设夜宴,并折取芙蓉花助兴,诗人在此情境下即兴赋诗。这类作品反映了宋代士大夫阶层日常的交游、宴饮文化与审美生活。