原文

落尽群花春已残,忽惊庭下锦新翻。
夜深领客穷清赏,一笑开怀倒数尊。
七言绝句 写景 友情酬赠 咏物 咏物抒怀 夜色 庭院 抒情 文人 旷达 春景 江南 淡雅 清新 花草

译文

百花都已凋落,春天也接近了尾声,忽然惊喜地发现庭院下的芍药如锦绣般崭新绽放。夜深时分,我领着客人尽情欣赏这清雅的美景,大家开怀一笑,频频举杯畅饮。

赏析

此诗为朱熹与友人潘畤的唱和之作,以芍药为题,展现了春末时节的特有情趣与文人雅集之乐。首句“落尽群花春已残”以百花凋零铺垫春暮的寂寥,为下文蓄势。次句“忽惊庭下锦新翻”笔锋陡转,“忽惊”二字生动传达出意外发现芍药盛开的惊喜之情,“锦新翻”的比喻既写出芍药花团锦簇、色泽明艳的形态,又赋予其动态美感,仿佛锦绣骤然铺展。后两句由景及人,“夜深领客穷清赏”点明时间与人物活动,夜深人静更显赏花之雅兴清幽;“一笑开怀倒数尊”则捕捉了主客尽欢、把酒言笑的瞬间,将赏花的视觉愉悦升华为精神共鸣的欢畅。全诗语言清新自然,结构巧妙,于春残的底色上点染出亮色,体现了宋代文人生活中对自然美的敏锐捕捉与诗意升华,也流露出朱熹作为理学大家生活中闲适雅致的一面。

注释

和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。。
潘大卿:指潘畤,字德鄜,曾任太府卿,故称“大卿”,是朱熹的朋友。。
芍药:多年生草本花卉,花期在春末夏初,有“殿春”之称。。
春已残:春天即将结束。。
锦新翻:像锦绣一样新展开。形容芍药花盛开的美景。。
穷清赏:尽情地、彻底地欣赏清雅的美景。。
倒数尊:频频倒酒。尊,同“樽”,酒杯。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详,是朱熹为唱和友人潘畤(潘大卿)的《芍药》诗而作。潘畤与朱熹交往密切,常有诗文往来。芍药在春末夏初开花,时值群芳凋谢,故有“殿春”之誉,常成为文人惜春、赏春诗作的题材。朱熹作为理学集大成者,其诗作往往蕴含理趣,但此篇更侧重于即景抒情,记录与友朋赏花饮酒的闲适生活片段,展现了其学术之外的生活情趣和文人交往的一面。