和许守游春 其二 - 吴芾
《和许守游春 其二》是由宋诗人吴芾创作的一首七言绝句、写景、友情酬赠、山峰、山水田园古诗词,立即解读《结客行行入翠微,桃源深处醉芳菲》的名句。
原文
结客行行入翠微,桃源深处醉芳菲。
狂歌不减刘公干,尽日花间坐不归。
狂歌不减刘公干,尽日花间坐不归。
译文
与友人结伴,一路行来步入青翠的山间,在那如桃花源般幽深的秘境里,沉醉于繁花似锦的芬芳。纵情高歌的豪兴,丝毫不减当年的刘公干,整日流连在花丛之中,安坐不愿归去。
赏析
这是一首清新明快的唱和诗,描绘了春日与友人同游山林的闲适与狂放之乐。首句“结客行行入翠微”点明游伴与目的地,一个“行行”道出步履的轻快与游兴的浓厚。“桃源深处醉芳菲”巧妙化用陶渊明典故,将眼前春山花海比作世外桃源,“醉”字既指沉醉于花香美景,也暗含饮酒助兴的欢愉,双关而富有韵味。后两句笔锋一转,以“建安七子”之一的刘桢自况,“狂歌不减”凸显了诗人豪放不羁、洒脱率真的性情,而“尽日花间坐不归”则将其流连忘返、物我两忘的陶醉状态刻画得淋漓尽致。全诗语言流畅自然,意境优美,将文人雅士寄情山水、纵情诗酒的闲逸生活与高洁志趣表现得生动传神,充满了对自然的热爱和对自由生活的向往。
注释
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。。
许守:指许姓的太守,具体生平不详,是吴芾的朋友或同僚。。
结客:结交朋友,此处指与友人结伴。。
行行:不停地行走。。
翠微:青翠的山色,也常指青山。。
桃源:即桃花源,典出陶渊明《桃花源记》,指风景幽美、与世隔绝的仙境或幽静之地。。
芳菲:花草的芳香,也泛指花草。。
狂歌:纵情歌唱。。
刘公干:即刘桢,字公干,“建安七子”之一,以文才和傲岸的性格著称。此处诗人以刘桢自比,形容自己纵情不羁的豪情。。
尽日:整日,从早到晚。。
背景
此诗为南宋诗人吴芾所作。吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书省正字,监察御史,知婺州、绍兴府等,以刚直敢言著称,晚年退闲。这首诗是吴芾与一位许姓太守(许守)唱和组诗中的第二首,创作于诗人与友人一同春游之时。南宋时期,虽偏安一隅,但士大夫阶层中游赏山水、诗酒唱和的风气依然盛行。此诗正是这种文人交游生活的真实写照,反映了他们于自然中寻求精神慰藉与乐趣的情怀。