原文

只存我与二三公,可叹人生瞬息中。
纵使老来身未死,知能几度见春风。
七言绝句 人生感慨 凄美 友情酬赠 悲壮 悼亡追思 感慨 抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 沉郁

译文

当年一同共事的五十五位同僚,如今翻阅名录,在世者只剩下我与另外两三位先生了。可叹人生短暂,仿佛就在瞬息之间。即使我侥幸活到老年,身体尚未死去,又怎能知道还能经历几次春风拂面、岁月轮回呢?

赏析

本诗是刘克庄晚年追忆往事、感慨人生之作,情感深沉,语言质朴而意蕴悠长。首句“只存我与二三公”以冷静的笔触陈述事实,却蕴含着巨大的情感冲击力,当年五十五人的盛况与如今“止四人”的凋零形成强烈对比,凸显了时光的无情。次句“可叹人生瞬息中”直抒胸臆,将个体生命的渺小与时光长河的浩瀚相对照,发出深沉的喟叹。后两句“纵使老来身未死,知能几度见春风”则进一步深化了这种生命无常的感慨,即便侥幸存活,面对所剩无几的未来光阴,也充满了不确定性与淡淡的哀伤。“春风”一词一语双关,既指自然界的季节更替,也暗指人生中美好的年华或得意的时刻(如科举及第),如今都已难再。全诗没有华丽的辞藻,却以真挚的情感和对生命本质的深刻洞察打动人心,体现了宋诗重理趣、善反思的特点,也反映了刘克庄晚年历经宦海沉浮、亲朋零落后豁达而又略带悲凉的心境。

注释

余壬戌春校试进士同事者五十五人:我在壬戌年春天一同担任进士考试工作的同事有五十五人。余,我。壬戌,指宋宁宗嘉定十五年(1222年)。校试,考核、考试。进士,科举考试科目。。
至戊子岁:到戊子年。戊子,指宋理宗绍定元年(1228年)。。
因阅小录:因为翻阅当年的进士题名录。小录,指登科录、题名录,记载科举及第者姓名。。
所存者止四人:还活着的人只剩下四个。存,生存,在世。止,同“只”,仅仅。。
感而有作:有所感慨而写下诗作。。
只存我与二三公:只剩下我和另外两三位先生。二三公,指另外两三位同僚。。
可叹人生瞬息中:可叹人生就在瞬息之间(流逝)。瞬息,一眨眼一呼吸之间,形容时间极短。。
纵使老来身未死:即使到了老年身体还没有死去。纵使,即使。。
知能几度见春风:又知道还能经历几次春风(意指还能活几年)。知,知道,料想。几度,几次。春风,既指自然界的春风,也暗喻人生的美好时光或科举放榜时的春风得意。。

背景

此诗创作于宋理宗绍定元年(1228年)。作者刘克庄于宋宁宗嘉定十五年(1222年)曾参与进士考试的校试(考核)工作,当时一同共事的同僚有五十五人。六年后(戊子年,1228年),诗人翻阅当年的进士题名录(小录),发现当年的同事大多已经离世,仅存四人(包括作者自己)。诗人睹物思人,感慨岁月流逝、人生无常,遂写下组诗二首,此为其二。刘克庄是南宋后期重要的诗人、词人,江湖诗派的代表人物,一生经历南宋中后期的政治动荡,仕途坎坷。这首诗正是他中年以后对生命、时光进行深刻反思的产物,带有典型的人生迟暮之感。