原文

登高自古说龙山,拟访遗踪去路难。
赖有凌歊台尚在,不妨怀古凭栏干。
七言绝句 人生感慨 写景 叙事 古迹 含蓄 咏史怀古 山峰 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 秋景 重阳 隐士

译文

自古以来,重阳登高总要说到龙山,我本打算去寻访前人的遗迹,却发现道路艰难。幸亏还有凌歊台依然存在,不妨在此倚栏远眺,寄托我的怀古幽情。

赏析

此诗为七言绝句,是作者重阳登高组诗的第一首。诗作以平实自然的语言,记述了一次计划中的怀古之旅因现实阻碍而转向的经过,流露出淡淡的遗憾与随遇而安的豁达。首句“登高自古说龙山”点明主题,并借用重阳登高与龙山、孟嘉落帽的著名典故,为全诗奠定怀古基调。次句“拟访遗踪去路难”笔锋一转,道出理想与现实的矛盾:心向往之的古迹已湮没于“荒榛峭壁”之中,无处可寻。这种“欲访不可得”的怅惘,增强了历史的沧桑感。后两句峰回路转,“赖有凌歊台尚在”的“赖有”一词,透露出柳暗花明的庆幸。既然寻古不得,便在另一处古迹“凌歊台”上“怀古凭栏”,完成了情感上的补偿与寄托。全诗结构紧凑,由“拟访”到“路难”,再到“赖有”与“不妨”,清晰地展现了作者心理活动的轨迹,在小小的波折中体现了宋代文人理性、达观的生活态度。凌歊台作为南朝遗迹,同样承载着历史兴亡的感慨,使得“怀古”的内涵并未因地点转换而减损。

注释

久拟:长久以来就打算。。
重阳:农历九月初九重阳节,古人有登高、赏菊、佩茱萸的习俗。。
龙山:此处指当涂县(今属安徽马鞍山)的龙山,与下文“凌歊台”同在一地。东晋桓温曾于重阳率僚属登龙山宴集,孟嘉“风吹帽落”而不觉的典故即发生于此,成为重阳登高的著名典故。。
荒榛峭壁:长满杂乱草木的陡峭山壁,形容山路荒芜险峻。。
无容足之地:没有可以落脚的地方,极言道路难行。。
昔人风帽遗址:指当年孟嘉落帽的故址。风帽,即帽子。。
竟不可得:最终没能找到。。
遂:于是。。
领客:带领客人。。
之:前往。。
凌歊(xiāo)台:南朝宋孝武帝刘骏在当涂县黄山(非安徽黄山)上建造的避暑离宫高台,遗址尚存。歊,指暑热之气。。
偶成四绝:偶然写成四首绝句。此为第一首。。
遗踪:前人留下的踪迹,此处特指龙山上的“风帽遗址”。。
赖有:幸亏还有。。
凭栏干:倚靠着栏杆。。

背景

此诗创作于南宋时期,作者吴芾(1104—1183)晚年闲居期间。吴芾为人刚直,曾因反对秦桧被贬,后历任多地方官,颇有政绩,晚年以龙图阁直学士致仕。诗人选择在重阳节登高,本是延续古老的传统和文人的雅趣,其目的地龙山因东晋孟嘉落帽的典故而成为重阳文化的象征地。然而,时移世易,到了南宋,当年的名胜可能已因战乱、荒废而难以辨识。诗人原本浓厚的怀古兴致遭遇了现实地理环境的阻碍,于是转而前往同在一地的另一处历史遗迹——凌歊台。凌歊台为南朝宋孝武帝所建,象征着短暂的繁华与历史的无情,同样能引发诗人关于时光流逝、王朝兴替的感慨。这组绝句正是在这种略带遗憾却又随遇而安的复杂心境下写就,记录了宋代文人一次典型的、融于日常生活的历史寻踪与精神漫游。