原文

宦情一似秋容薄,归兴浑如酒味浓。
台上望乡何处是,夕阳影里暮山重。
七言绝句 人生感慨 写景 古迹 含蓄 夕阳 山峰 抒情 文人 江南 沉郁 淡雅 游仙隐逸 秋景 重阳 黄昏

译文

长久以来就打算在重阳节登一次龙山,可那里荒草丛生、峭壁陡立,竟无落脚之地;想寻访前人“落帽”的风流遗迹,也终究没能找到。于是只好带着客人转往凌歊台,偶然间写成四首绝句,这是其中的第四首。 做官的心思,已像秋日的景色一般淡薄萧索;而归隐田园的兴致,却如醇酒的味道一样浓烈深厚。站在凌歊台上极目远眺,故乡究竟在哪个方向?只见夕阳的余晖里,暮色苍茫,远山一重又一重。

赏析

本诗为组诗的第四首,是诗人登临感怀之作。前两句“宦情一似秋容薄,归兴浑如酒味浓”运用精妙比喻形成鲜明对比:将日渐淡薄的仕宦之心比作萧瑟的“秋容”,将日益浓厚的归乡之念比作醇厚的“酒味”,一“薄”一“浓”,形象而深刻地揭示了诗人晚年厌倦官场、渴望归隐的内心矛盾与价值取向。后两句“台上望乡何处是,夕阳影里暮山重”则转入写景抒情。诗人于高台之上寻觅故乡,视野却被暮色中重重叠叠的山峦所阻隔。“夕阳影里”的苍茫暮色,不仅渲染出空间的辽阔与迷茫,更投射出诗人人生晚景的苍凉与归途难觅的惆怅。重重“暮山”既是实景,也象征着人生羁旅与归乡之间的重重阻隔。全诗语言凝练,意境苍茫,将宦海浮沉的感慨、人生迟暮的体悟与对故乡的深沉眷恋融为一体,在登高望远这一传统题材中注入了真挚而复杂的个人生命体验,情感沉郁,余韵悠长。

注释

久拟:长久以来就打算。。
重阳:农历九月初九重阳节,古人有登高习俗。。
龙山:此处指当涂县(今属安徽马鞍山)的龙山,与下文“凌歊”均为当地名胜。。
荒榛峭壁:长满杂乱草木的陡峭山壁。榛,一种灌木,泛指丛生的荆棘。。
无容足之地:没有可以落脚的地方,形容山路荒废难行。。
昔人风帽遗址:前代名人(可能指孟嘉)落帽的遗迹。风帽,指“孟嘉落帽”典故,出自《晋书·孟嘉传》,孟嘉于重阳龙山宴集,帽被风吹落而不觉,喻名士风流洒脱。。
竟不可得:最终没能找到。。
遂:于是。。
领客之凌歊:带领客人前往凌歊台。之,前往。凌歊台,南朝宋孝武帝刘骏在当涂黄山所筑高台。。
偶成四绝:偶然写成四首绝句。绝,绝句。。
其四:这是其中的第四首。。
宦情:做官的心情、仕途的意念。。
一似:完全像。。
秋容薄:秋天的容颜淡薄,比喻冷淡、消褪。。
归兴:归乡的兴致。。
浑如:简直像。。
酒味浓:酒的味道醇厚,比喻强烈。。
台上:指凌歊台上。。
望乡:眺望故乡的方向。。
暮山重:暮色中的山峦重重叠叠。重,层层叠叠。。

背景

此诗创作于南宋时期。作者吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。南宋高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧专权卖国而遭贬斥。后曾任监察御史、户部侍郎等职,以刚直敢言、力主抗金著称,晚年因与主和派不合,以龙图阁直学士致仕(退休)。这首诗应作于其晚年为官或致仕后游历期间。诗人原拟重阳登临当涂龙山访古,因山路荒废未果,转而登上附近的凌歊台。凌歊台为南朝古迹,本身便承载着历史兴亡之感。诗人登台远眺,触景生情,联想到自身宦海沉浮、年华老去,而故乡遥远,归隐之志虽浓却难以实现,遂将种种复杂心绪凝练成诗。组诗共四首,此为其末章,集中抒发了其归思之情。