原文

行杯波动金莲侧,剪烬灯飘宝蜡残。
七言绝句 中原 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 宫廷生活 抒情 文人 晚唐唯美

译文

传递的酒杯在莲花灯盏旁轻轻晃动,光影摇曳;剪去烛花时,灯焰飘忽,珍贵的蜡烛已快要燃到尽头。

赏析

这是一联精致的宴饮场景描写,捕捉了夜宴将尽时的微妙瞬间。上句“行杯波动金莲侧”,通过“行杯”的动态与“金莲”(灯盏)的静态形成对比,又以“波动”二字巧妙地将杯中酒液的晃动与灯影的摇曳联系起来,画面感极强,光影交织,富丽堂皇。下句“剪烬灯飘宝蜡残”,镜头转向细节动作——“剪烬”,这是古人保持烛火明亮的常见举动。“灯飘”二字生动传神,既写出了剪烛时火焰的跳动,也暗含了夜深人静、气流微动之意。“宝蜡残”则点明了时间,暗示欢宴持续之久,或即将散场,流露出一种繁华将逝、良宵苦短的淡淡惆怅。两联对仗工整,用词华美(金莲、宝蜡),通过细腻的观察和精准的刻画,营造出一种静谧、奢华而又略带感伤的意境,体现了晚唐五代至宋初诗词追求精工细巧、意境幽微的艺术特色。

注释

行杯:指流动的酒杯,或指宴饮时传递的酒杯。。
金莲:指精美的莲花形灯盏或烛台,也常用来形容女子的小脚,此处应指前者。。
剪烬:剪去烛芯烧过的灰烬。。
宝蜡:珍贵的蜡烛。。
残:指蜡烛即将燃尽。。

背景

此诗出自《全唐诗》或类似辑佚的“句”类作品中。“句”在古代诗话、笔记或类书中,常指诗人流传下来的残句、断句或佳句,而非完整诗篇。此联作者已不可考,故标注为“佚名”。从内容和风格判断,其描绘的宴饮场景精致华美,注重器物(金莲、宝蜡)和细节(剪烬)的刻画,带有明显的晚唐五代至宋初的绮丽诗风,很可能出自某位文人宴饮酬唱之作,全诗已佚,仅此一联因对仗工巧、意境优美而被记录流传。