原文

十纪权臣第,修城外台宅。
乔木不知秋,名花数逾百。
远如山林幽,近与尘埃隔。
惠政裕一方,民犹以为窄。
乔木 五言律诗 写景 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 园亭 官员 巴蜀 抒情 文人 淡雅 清新 花草

译文

这座园林曾是历时久远的权臣府邸,如今是那高城墙外转运司的官宅。高大的树木郁郁葱葱仿佛不知秋至,名贵的花卉种类繁多超过百样。其景致深远犹如幽静的山林,其位置亲近却又与世俗的尘埃相隔。主政者施行仁政使一方百姓富足,民众却还觉得这园林的天地仍不够宽广(暗指对德政的更高期盼)。

赏析

此诗为吕陶和章楶(章质夫)咏成都转运司西园之作。诗作以园林为载体,巧妙地将写景、叙事与颂政融为一体。首联点明园林历史悠久与现时身份,有沧桑之感。颔联“乔木不知秋,名花数逾百”以生动的笔触描绘园中草木繁盛、四季如春的景象,充满生机。颈联“远如山林幽,近与尘埃隔”则从空间与意境上着笔,既写其幽深似山林,又赞其超脱于尘俗,暗喻官署应是清净理政之所。尾联是全诗点睛之笔,笔锋由景及人,由园及政。“惠政裕一方”直接颂扬章质夫的政绩,而“民犹以为窄”则运用曲笔,表面说百姓觉得园林不够大,实则含蓄而深刻地表达了民众对执政者持续施行宽仁之政、不断拓展惠民空间的更高期待与颂扬,使颂德之意不落俗套,余韵悠长。全诗结构严谨,语言清丽,在优美的景物描写中寄托了深厚的政治理想与民本情怀。

注释

和章质夫:指与章质夫(章楶)的诗作相唱和。章楶,字质夫,北宋名臣、词人。。
成都运司园亭:指成都转运司(负责地方财赋、漕运的官署)的园林。。
十纪:一纪为十二年,十纪形容年代久远,此处极言其历史之长。。
权臣第:权贵大臣的府邸。。
修城:指高大的城墙。。
外台:汉代称刺史为外台,宋代转运使有监察地方之责,故亦以“外台”称之。此处指转运司官署。。
乔木:高大的树木。。
名花数逾百:名贵的花卉种类超过百种。。
尘埃:指世俗的烦扰与尘嚣。。
惠政:仁惠的政令。。
裕一方:使一方百姓富足。。

背景

此诗创作于北宋时期。章楶(章质夫)时任成都路转运副使,在成都任职期间曾作《运司园亭诗》组诗咏其官署园林。吕陶,字元钧,号净德,北宋成都人,曾任翰林学士、知州等职,与苏轼、章楶等均有交往。吕陶见此组诗后,遂作《和章质夫成都运司园亭诗》相唱和。北宋文人之间诗歌唱和风气盛行,此类作品既是对友人才情的回应,也常借咏官署园林来寄托为政理想,展现士大夫的审美情趣与政治抱负。成都转运司园亭作为公共园林,是官员休憩、雅集之所,也成为诗歌创作的重要题材。