原文

放船秋正佳,日落雁噭初。
晨炊傥无米,宁寻谢胡奴。
督邮端可挥,从事良欲呼。
大是陶渊明,且还读我书。
五言古诗 人生感慨 含蓄 咏怀 咏怀抒志 抒情 文人 旷达 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 秋景 隐士 黄昏

译文

在秋色正好的时节放舟出游,日落时分,空中传来大雁初鸣的叫声。即便明晨做饭可能无米下锅,我也宁可效仿谢胡奴(的超然),而不去为生计钻营。那傲慢的督邮来了,尽可以挥手让他离去;州郡的从事官职,也实在想呼唤我前去。我确实很像那陶渊明啊,姑且还是回家读我的书去吧。

赏析

此诗为陆游晚年闲居山阴时所作《遣兴》组诗的第一首,集中体现了诗人晚年安贫乐道、追慕先贤陶渊明的高洁志趣。全诗以秋日泛舟起兴,勾勒出一幅闲适的秋日行乐图。然而诗人笔锋一转,以“晨炊无米”的假设,引出了对人生道路的深刻抉择。诗中连用“谢胡奴”、“督邮”、“从事”三个典故,层层递进,表明自己宁可忍受清贫,也绝不为五斗米向权贵折腰,更不愿陷入官场俗务的决心。最后两句“大是陶渊明,且还读我书”,既是自况,也是自勉,将陶渊明“不为五斗米折腰”和“时还读我书”的精神内核融为一体,表达了诗人超然物外、以读书自娱的坚定人生态度。诗歌语言质朴自然,用典贴切而不晦涩,在平实的叙述中蕴含着傲岸的风骨和深邃的哲理,是陆游晚年诗风趋于平淡老成、返璞归真的代表作之一。

注释

遣兴:抒发兴致,排遣情怀。。
放船:泛舟,划船出游。。
噭(jiào):同“叫”,鸣叫。雁噭初,指大雁刚开始鸣叫。。
晨炊傥无米:傥,同“倘”,倘若。意思是如果第二天早上做饭没有米。。
宁寻谢胡奴:宁,宁可。谢胡奴,指东晋名士谢安的侄子谢朗(小字胡奴)。此处用典,据《世说新语》载,谢安曾对谢朗说:“我尝与诸人道江北事,特作狡狯耳,彦伯遂以著书。”陆游反用其意,表示即使无米下锅,也不愿像谢胡奴那样去钻营俗务。。
督邮端可挥:督邮,汉代郡守属吏,代表太守督察县乡,宣达教令。端,的确。可挥,可以挥手让他离开。此句用陶渊明“不为五斗米折腰”的典故,陶渊明任彭泽令时,督邮来县,县吏说应束带见之,陶渊明叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!”即日解印绶去职。。
从事良欲呼:从事,州郡长官的僚属。良,确实。欲呼,想要呼唤(他过来)。此句亦用典,暗指陶渊明也曾被征召为州祭酒、镇军参军等“从事”类官职,但他最终选择了归隐。。
大是陶渊明:大是,确实是,极像。。
且还读我书:且,姑且。还,返回。此句化用陶渊明《读山海经》其一“既耕亦已种,时还读我书”诗意。。

背景

此诗创作于南宋宁宗庆元年间(1195-1200),陆游晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴)镜湖之畔时。诗人一生力主抗金,屡遭主和派排挤打击,晚年虽获朝廷虚衔,但已远离政治中心,过着清贫的乡居生活。在此期间,他创作了大量描写田园风光、抒发闲适情怀及感慨人生的《遣兴》诗。本诗即其中之一。面对晚景的萧瑟与生活的困顿,诗人并未消沉,反而从陶渊明等先贤那里找到了精神支柱,将安贫乐道、坚守节操作为自己的人生归宿。这组诗反映了陆游在经历政治理想幻灭后,转向内心世界,追求精神自由的复杂心态。