原文

月夜梅花下,开樽谁主宾。
梅花娇欲语,让我白头人。
娉婷楼上女,无乃花中神。
下楼款欢笑,莫惜抛千金。
纤纤出素手,为我弹瑶琴。
自言谙古调,妾心合君心。
感君缠绵意,未弹先有情。
妾佩明月光,妾衣云霞轻。
共君骖白凤,一息超玉京。
君看天帝女,嫁与牵牛星。
天河万里长,鹊桥岁一陈。
安得河水乾,夜夜长相亲。
君能挽天河,一洗八极尘。
五言古诗 人生感慨 写景 叙事 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 月夜 柔美 楼台 歌妓 歌行体 江南 游仙隐逸 爱情闺怨 花草 飘逸

译文

(序言)数年前我曾作有一首小词,内容是:“微雨过后,落花时节,她娇弱的姿态病恹恹的。怕被人猜中心事是相思,整日里不卷起帘栊。宝钗斜横,蝉鬓散乱,庭院空空只待那人归来。她缓缓挪动莲步来到玉栏杆前,纤纤玉手掐弄着花钿。”今夜月下,我与客人在梅花下饮酒,一位美丽的歌女唱起了我从前那首词,又拿出纸笺,向我征求新的作品。 月夜梅花树下,打开酒樽,谁是主谁是宾?梅花娇艳欲滴仿佛要开口说话,让我这白发之人(也为之动容)。楼上那位姿态美好的女子,莫非是花中的仙子?她下楼来殷勤欢笑,劝我们莫要吝惜千金。她伸出纤细白皙的手,为我弹奏珍贵的瑶琴。自称熟谙古老的曲调,她的心意正与我的心意相合。感念你缠绵的情意,还未弹奏便已先有了情韵。我佩戴着明月般的光辉,我身着云霞般轻盈的衣裳。愿与你一同驾驭白凤,瞬息间飞升超越仙境。你看那天帝的女儿织女,嫁给了牵牛星。天河万里漫长,鹊桥每年才搭建一次。怎样才能让天河之水枯干,让我们夜夜都能长相厮守?你若能挽来天河之水,便可一洗尽天下的尘埃。

赏析

这首作品由一段详细的序言和一首新创作的诗歌组成,构思巧妙,情感婉转。序言追忆旧作,描绘了一位深闺女子春日相思的娇慵情态,笔触细腻,充满画面感。新诗则承接序言情境,将现实(月夜梅下饮宴听歌)与想象(与歌女的神游仙境)交织,营造出亦真亦幻的浪漫意境。 艺术特色上,作品体现了典型的文人雅集酬唱特点。诗人以“白头人”自况,与“娇欲语”的梅花、“娉婷楼上女”形成对比与互动,暗含对青春与美好的追慕。诗中大量运用神话典故(骖白凤、玉京、牛郎织女),将一场普通的宴饮听歌升华为超越时空的精神邀游,表达了渴望挣脱现实束缚、追求永恒美好情感的愿望。结尾“君能挽天河,一洗八极尘”两句,将个人情思陡然放大至济世情怀,使诗歌境界得以升华,不再局限于男女情爱,而寄寓了涤荡尘世、澄清寰宇的理想。语言上,既有“纤手掐花钿”的工笔细描,也有“一息超玉京”的夸张想象,风格清丽而飘逸。

注释

1. 数年前有小词:指作者数年前曾作的一首小词,内容为“微雨后,落花天,娇态病恹恹。怕人猜著是相思,镇日不开帘。宝钗横,蝉鬓乱,院宇待人归。尽缓移莲步玉阑前,纤手掐花钿。”。
2. 徵余新作:征求我(作者)的新作。徵,同“征”,征求。。
3. 开樽谁主宾:打开酒樽,谁是主人谁是宾客?樽,古代盛酒器。。
4. 无乃:莫非,岂不是。。
5. 款:殷勤,恳切。。
6. 瑶琴:用玉装饰的琴,泛指精美贵重的琴。。
7. 谙:熟悉。。
8. 骖白凤:以白凤为骖。骖,驾车时位于两旁的马。此处指驾驭白凤。。
9. 一息:一呼一吸之间,形容时间极短。。
10. 玉京:道家称天帝所居之处,也泛指仙境。。
11. 天帝女:指织女星。。
12. 牵牛星:指牛郎星。。
13. 鹊桥:传说每年七夕,喜鹊搭桥让牛郎织女相会。。
14. 岁一陈:每年陈列(一次)。陈,陈列,此处指搭建。。
15. 八极:八方极远之地,指整个世界。。

背景

这是一首典型的文人即兴酬唱之作。创作背景是作者在一次月夜梅花下的雅集宴饮中,有歌女演唱其旧作,并当场索求新词。这种“即席赋诗”、“徵词佐酒”是古代文人社交和娱乐的常见形式,尤其在宋代以后,词曲演唱与文人创作结合紧密。序言中提及的旧词,风格婉约,刻画闺情,当是作者早年作品。新诗则是在特定情境(月、梅、酒、歌、美人)激发下的创作,既是对旧作的回应,也是当下心境的抒发。作品未署名,可能流传于文人圈子的唱和记录或笔记小说中,体现了古代文人生活与创作的一个生动侧面。