原文

东风吹水绿粼粼,小漱清寒入齿龈。
万里流边濯双足,恐行五岭涴晴云。
七言绝句 人生感慨 写景 含蓄 山水田园 岭南 抒情 文人 春景 江河 淡雅 清新 游仙隐逸 游子 荆楚

译文

东风吹拂,溪水泛起粼粼绿波。我轻轻掬起清寒的溪水漱口,那寒意直透齿龈。在这绵延万里的溪流边洗净我的双足,是唯恐我即将踏上的五岭征程,会玷污了那高悬于晴空的无瑕白云。

赏析

本诗以在五溪城濯足这一日常细节切入,营造出清幽高远的意境。首句'东风吹水绿粼粼',以动写静,春风绿水,画面清新明丽。'小漱清寒入齿龈'一句尤为精妙,将视觉(绿)、触觉(寒)、味觉(清)通感交融,使溪水的清冽可感可触,极具表现力。后两句笔锋一转,由实入虚,从眼前的洗足动作,联想到即将远行的五岭。'恐行五岭涴晴云'是全诗诗眼,运用了拟人和夸张的手法。诗人将高洁的'晴云'视为需要呵护的对象,而将自己的行旅视为可能带来污染的负担,这种'恐涴'的心理,实则反向烘托出诗人对超脱尘俗、保持内心纯净的强烈向往,以及对前路未知的隐隐忧惧。全诗语言简净,意境空灵,在清新的画面中寄托了深沉的人生感怀,体现了古代行旅诗将个人体验与自然哲理相融合的典型特色。

注释

濯足:洗脚。语出《楚辞·渔父》:'沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。'后常比喻超脱世俗,保持高洁。。
五溪城:指古代五溪地区(雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪)的城池,大致在今湖南西部、贵州东部一带,历史上为少数民族聚居地,常被视为偏远蛮荒之地。。
粼粼:形容水清澈明净的样子。。
小漱:轻轻地漱洗。漱,含水冲洗。。
齿龈:牙齿和牙龈,此处借指口腔,形容溪水清寒之感直透身心。。
万里流:指源远流长的溪水,也暗喻漫长的旅途或人生历程。。
五岭:指越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭,位于湖南、江西、广东、广西四省区交界处,是古代中原与岭南的天然屏障,常象征偏远艰险之地。。
涴:污染,弄脏。。
晴云:晴朗天空中的白云,象征高洁、自由、无瑕的境界。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容与风格判断,应属古代文人行旅至南方偏远地区(五溪、五岭一带)时的抒怀之作。五溪地区在历史上长期被视为'蛮夷之地',是贬谪、流放或宦游的士人常经之处。诗中所描绘的'濯足'场景,既可能是真实的旅途休憩,更是化用《楚辞》典故,表达了身处蛮荒而心向高洁的士人情怀。'恐涴晴云'的担忧,含蓄地折射出古代士人在面对地理与心理上的双重边陲时,对自身命运与精神操守的复杂心态。