文正活国手,颇恨见不及。宦游识其孙,想像高冠岌。岂但为交承,自是贤友执。尤喜谈性命,微到鬼神泣。吾曹饮沧海,百川资一吸。失脚沙土间,卷舌舐泥汁。焉依既云久,临别百忧集。去去自护持,雨荷终不湿。
五言古诗 人生感慨 劝诫 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 旷达 江西诗派 沉郁 说理 送别离愁

译文

范文正公是匡扶国家的圣手,只恨我生不逢时未能亲见。在外做官时结识了他的孙辈,遥想其先祖定是冠冕巍峨、气度非凡。我们之间岂止是公务上的交接,本就是志同道合的贤良友朋。尤其喜爱与你探讨心性义理,那精微之处足以令鬼神感泣。我辈治学如饮沧海之水,百川汇流皆能融会吸收。然而一旦失足落入世俗沙土,便不免要卷舌舔舐泥浆,处境艰难。相互依靠的日子已然很久,临别之时百般忧愁涌上心头。此去万里请多加保重,愿你如雨中之荷,终不被尘泥沾湿,永葆高洁。

注释

交代:指官员交接职务。王观复是黄庭坚的朋友,即将离任,黄庭坚作诗送别。。
文正:指北宋名臣范仲淹,谥号“文正”。活国手:治理国家、使国家恢复生机的能手。。
高冠岌:高高的帽子巍然耸立的样子,形容仪表不凡,气宇轩昂。岌,高耸貌。。
交承:指职务上的交接。友执:志同道合的朋友。。
性命:指中国古代哲学中关于人性和天命的学说,即心性义理之学。。
鬼神泣:形容谈论义理精微深刻,能感动鬼神。。
吾曹:我辈,我们。饮沧海:以沧海之水为饮,比喻学问广博,气度宏大。。
百川资一吸:汇聚百川之水只需一吸,比喻学识渊博,融会贯通。。
失脚沙土间:比喻在世俗的、不理想的环境中失意或受挫。。
卷舌舐泥汁:卷起舌头舔舐泥浆,比喻处境艰难、屈辱,或被迫说违心之言。。
焉依:依靠什么,或指相互依靠。。
雨荷终不湿:化用佛教典故或自然意象,比喻内心高洁,不为外物(如仕途风雨)所染,能保持自身品格。。

赏析

此诗是黄庭坚赠别友人王观复的深情之作,展现了江西诗派“以学问为诗”、“点铁成金”的典型风格。全诗情感真挚,层次分明。开篇以追慕先贤范仲淹起兴,既抬高友人门第,也寄托了诗人的政治理想与人格向往。中间部分转入对二人深厚交谊的描写,“尤喜谈性命”一句,点明他们是探讨心性义理的学术知音,精神契合远超普通官场同僚。“吾曹饮沧海”与“失脚沙土间”形成强烈对比,既自豪于学问的广博与精神的超迈,又清醒认识到现实仕途的污浊与险恶,体现了宋代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的矛盾心态与内在张力。结尾“雨荷终不湿”的比喻尤为精妙,既是殷切的叮嘱,也是坚定的共勉,以高洁的意象收束全篇,将离愁别绪升华为对人格操守的坚守,意境深远,余韵悠长。诗歌用典贴切,语言凝练,在酬赠之中蕴含深刻的人生哲理与坚定的道德信念。