游清凉寺 - 吴可
《游清凉寺》是由宋诗人吴可创作的一首五言律诗、写景、冬景、古迹、山峰古诗词,立即解读《延步石城坞,迢迢去兴长》的名句。
原文
延步石城坞,迢迢去兴长。
野田耕晚雪,寒树倚斜阳。
载酒追狂客,论才得漫郎。
无因遂高蹈,时复借山房。
野田耕晚雪,寒树倚斜阳。
载酒追狂客,论才得漫郎。
无因遂高蹈,时复借山房。
译文
我漫步在石城山坞,路途迢迢,游兴悠长。覆盖残雪的田野仿佛在耕作晚雪,带着寒意的树木倚靠着斜阳。我携酒追寻那狂放不羁的友人,与他品评才学,结识了这位洒脱的“漫郎”。虽然无缘就此隐居世外,但也不时借这山寺房舍,暂得一份清静与超然。
赏析
本诗描绘了一次寻幽访寺的旅程,通过细腻的景物描写和洒脱的人物互动,表达了诗人对山林隐逸生活的向往与暂得闲适的满足。艺术特色上:首联“延步”、“迢迢”点出悠然漫长的行程,奠定全诗闲适基调。颔联“野田耕晚雪,寒树倚斜阳”对仗工整,意象精妙,“耕”字将静态雪景动态化,富有想象力;“倚”字拟人,赋予寒树温情,画面宁静而略带苍茫,是诗中写景佳句。颈联由景及人,“载酒追狂客,论才得漫郎”展现了诗人与友人纵情山水、饮酒论道的名士风流,人物形象鲜活。尾联直抒胸臆,“无因遂高蹈”道出尘世羁绊、无法彻底归隐的无奈,“时复借山房”则是一种退而求其次的智慧与慰藉,在世俗中寻觅片刻超脱。全诗语言清丽,意境疏淡,在山水之乐与友朋之谊中,寄托了古代文人典型的“朝隐”情怀。
注释
延步:缓步,漫步。。
石城坞:地名,可能指南京石头城附近的山坞,或泛指山石嶙峋的城郊山坞。。
迢迢:路途遥远的样子。。
去兴长:游兴浓厚,兴致悠长。。
野田耕晚雪:田野上覆盖着残雪,仿佛在耕作晚雪。此句描绘冬春之交或早春的田野景象。。
寒树倚斜阳:带着寒意的树木倚靠在斜阳的余晖中。。
载酒:携带着酒。。
狂客:狂放不羁的人,典出唐代贺知章自号“四明狂客”。此处指志趣相投、不拘礼法的友人。。
论才:谈论才华、品评人物。。
漫郎:放浪形骸、不拘小节的人。唐代元结曾自称“漫郎”。此处与“狂客”对应,指性情洒脱的友人。。
无因:没有机会,无缘。。
遂:实现,达成。。
高蹈:指隐居避世,超脱尘俗。《左传》有“高蹈远引”之语。。
时复:时常,不时。。
借山房:借住山中的房舍,此处指游览、暂居清凉寺这类山林寺院。。
背景
《游清凉寺》是一首佚名古诗,具体创作年代与作者已不可考。从诗题及内容推断,可能与南京的清凉寺(位于清凉山,历史上为著名游览及佛教胜地)有关,或泛指游览山间清凉幽静的寺院。诗中“石城坞”可能指南京石头城附近,但亦可能是泛称。作品反映了古代文人雅士喜好游览山林寺院、结交同道、追求精神超脱的文化风尚。此类诗作常出现于文人游记或酬唱集中,本诗可能原载于某部已散佚的集子,或通过民间传抄得以留存。其风格具有中晚唐至宋代山水田园诗的清雅特点。