译文
入冬后煤炭堪比珍宝,煤锉短小无温让灶边老妇愁眉不展。此时若允许黄昏乞讨,难以说我的温暖不靠他人。 繁华街市的华灯遮掩了这个夜晚,黯然失色不再照亮妖娆景象。黑暗中行走不要怨恨磷火微光,大地转眼间就像石火般消逝。 搜刮何曾赊欠一丝一毫,张皇发布的文告只是欺骗手段。平生志向是让万家有衣被御寒,却恼怒寒号鸟的哀鸣打扰官府。 送葬舞蹈本是士子擅长之事,呼枭饮鸩的嗜好尤其相同。忽然夸耀豪举搜查干净,狐狸挖洞埋土的行为令人发笑。 交子轻贱谁来权衡,君看市价贵过天高。朝廷平准政策多高妙议论,民间只能忍气吞声使用足额钱币。 华屋豪宅早晚终结,收藏有何方法躲避征敛。市井文书也是麒麟楥空架子,议价不必劳神层层珍藏。
注释
石炭:煤炭,古代重要的取暖燃料。
短锉:短小的煤锉,指煤炭供应不足。
灶媪:烧火做饭的老妇人。
九陌:指京城的大道,代指繁华街市。
妖韶:美丽妖娆的景象。
青燐屑:磷火碎屑,指微弱的火光。
石火:打火石发出的火花,喻短暂易逝。
贳:借贷、赊欠。
寒号:寒号鸟的叫声,喻百姓的哀嚎。
有司:官府衙门。
青衿:指读书人、士子。
呼枭饮鸩:比喻自取灭亡的荒唐行为。
狐搰狐埋:狐狸挖洞又埋土,喻自相矛盾。
交子:宋代纸币,此处指钱币。
闾左:指平民百姓居住区。
足陌钱:足额的铜钱,古代钱币计量单位。
麒麟楦:徒有外表的空架子。
什袭:层层包裹珍藏。
赏析
这组诗以辛辣的笔触揭露社会现实,通过六个独立又相互关联的场景,描绘了晚清社会的种种弊端。诗人运用对比手法,将官府的虚伪文告与百姓的实际困苦相对照,将繁华表象与民生艰难相映衬。语言凝练而富有张力,'石炭抵殊珍'、'市价贵于天'等表述极具冲击力。'狐搰狐埋'、'麒麟楦'等典故的运用,既增加了讽刺深度,又保持了文人诗的雅致。全诗在婉约中见沉郁,在含蓄中显悲愤,展现了传统士大夫对社会民生的深切关怀和批判精神。