瑞鹤仙 其八 赠道女陈华山内夫人 - 吴文英
《瑞鹤仙 其八 赠道女陈华山内夫人》是由宋诗人吴文英创作的一首中原、僧道、写景、友情酬赠、含蓄古诗词,立即解读《彩云栖翡翠》的名句。
原文
彩云栖翡翠。
听凤笙吹下,飞軿天际。
晴霞剪轻袂。
澹春姿雪态,寒梅清泚。
东皇有意。
旋安排、阑干十二。
早不知、为雨为云,尽日建章门闭。
堪比。
红绡纤素,紫燕轻盈,内家标致。
游仙旧事,星斗下,夜香里。
□华峰□□,纸屏横幅,春色长供午睡。
更醉乘、玉井秋风,采花弄水。
听凤笙吹下,飞軿天际。
晴霞剪轻袂。
澹春姿雪态,寒梅清泚。
东皇有意。
旋安排、阑干十二。
早不知、为雨为云,尽日建章门闭。
堪比。
红绡纤素,紫燕轻盈,内家标致。
游仙旧事,星斗下,夜香里。
□华峰□□,纸屏横幅,春色长供午睡。
更醉乘、玉井秋风,采花弄水。
译文
彩云栖息在翡翠般的山峦。聆听着凤笙仙乐从云端吹送而下,飞车自天际降临。她的衣衫仿佛用晴空的云霞剪裁,姿容淡雅如春日,肌肤莹洁似白雪,比清冽的寒梅更显明净。司春的东皇似有意眷顾,旋即为她安排了这曲栏十二重的仙境居所。早已忘却了那如云似雨的往昔尘缘,整日里将象征尘世的宫门紧闭。她的风姿真堪比拟。身着红绡,体态纤柔素雅;行动如紫燕,姿态轻盈曼妙,全然是宫廷里出来的标致人物。回想起旧日游仙的轶事,便是在璀璨星斗之下,氤氲夜香之中。华山的峰峦秀色,化作纸屏上的横幅画卷,这无边春色长久地陪伴着她的午睡清梦。更愿沉醉于这般境界,乘着玉井旁的秋风,采摘莲花,戏弄清波,尽享逍遥。
赏析
此词为吴文英赠予一位曾为宫廷女子、后隐居华山修道的女冠之作。全词以缥缈仙笔,勾勒出一位脱俗道女的形象,并巧妙融合其过往身份与现今境界。上片以“彩云”、“凤笙”、“飞軿”等意象开篇,营造降临仙界的瑰丽场景,继而以“晴霞剪轻袂”、“春姿雪态”、“寒梅清泚”多重比喻,极写其服饰之华美、姿容之清丽与气质之孤高。“东皇有意”二句,点出其所居仙境之幽雅。“早不知”二句,则含蓄道出其抛却前尘(“为雨为云”之典暗喻过往情事或宫廷生活)、闭门修行的决绝。下片“堪比”领起,以“红绡纤素,紫燕轻盈”补足其形貌体态之美,并明确其“内家标致”的出身。“游仙旧事”数句,转入对其修道生活的描绘,星夜焚香,观山入画,春色伴眠,意境清幽闲适。结句“更醉乘、玉井秋风,采花弄水”,以动态场景收束,将其逍遥于仙山碧水之间的超然之态写得灵动飞扬,余韵悠长。词中虚实相生,既用富丽精工之笔写其仙姿与遗韵,又以空灵淡远之笔写其心境与生活,体现了梦窗词“密丽深曲”与“潜气内转”的典型特色,在赠人词中别具一格。
注释
瑞鹤仙:词牌名。。
陈华山内夫人:指一位在华山修道的女冠(女道士),曾为宫廷内人(宫女或妃嫔)。内夫人,本为宋代宫廷女官名,此处或指其曾有的身份。。
彩云栖翡翠:彩云停留在如翡翠般的青山上。翡翠,形容山色青翠。。
飞軿(píng):神仙所乘的有帷盖的车。軿,古代一种有帷盖的车。。
晴霞剪轻袂:形容道女衣衫飘逸,如用晴空的云霞剪裁而成。袂,衣袖。。
澹春姿雪态:形容姿容淡雅如春,肌肤洁白如雪。澹,淡。。
清泚(cǐ):清澈明净。。
东皇:司春之神。。
阑干十二:曲曲折折的栏杆,常指仙境或幽居处的精致建筑。。
为雨为云:用战国楚宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”的典故,暗喻其曾有的宫廷生活或缥缈仙姿。。
建章门:汉代宫门名,此处借指宫廷。。
红绡纤素:红绡,红色的薄纱。纤素,纤细洁白。形容其服饰与肌肤。。
紫燕轻盈:形容体态如紫燕般轻盈。。
内家标致:具有宫廷女子的风韵仪态。内家,指皇宫、宫廷。。
游仙旧事:指其修道求仙的经历。。
星斗下,夜香里:在星空下,于焚香的静夜中(修行)。。
□华峰□□:原词此处有缺字,据词意推测,或为“华山峰峦”之类,指陈华山人所居之处。。
纸屏横幅:纸做的屏风或横幅字画。。
玉井:井的美称,或特指华山上的玉井(传说中生长莲花)。。
采花弄水:采摘莲花,戏弄清水,形容其逍遥自在的仙境生活。。
背景
此词为南宋著名词人吴文英(号梦窗)所作。吴文英一生未第,游幕于江浙一带,交游广泛,其词集中有多首赠予方外人士的作品。这位“陈华山内夫人”具体生平已不可详考,但从词题“道女”、“内夫人”及词中“内家标致”、“建章门闭”等语推断,她很可能是一位因故离开宫廷(或为放出宫的宫女,或为避世的妃嫔)而后在华山出家修行的女子。吴文英或许在游历或交际中与之相识,有感于其特殊身份与出世选择,故填此词相赠。词中既赞美其超凡脱俗的仙姿道骨,也隐约流露出对其身世变迁的感慨。这反映了宋代社会道教流行,女子入道为冠并非罕见的现象,同时也体现了文人词客与方外人士之间的文学交流。