齐天乐 其三 齐云楼 - 吴文英
《齐天乐 其三 齐云楼》是由宋诗人吴文英创作的一首人生感慨、写景、凄美、古迹、含蓄古诗词,立即解读《凌朝一片阳台影,飞来太空不去》的名句。
原文
凌朝一片阳台影,飞来太空不去。栋与参横,帘钩斗曲,西北城高几许。
天声似语。
便阊阖轻排,虹河平溯。
问几阴晴,霸吴平地漫今古。
西山横黛瞰碧,眼明应不到,烟际沈鹭。
卧笛长吟,层霾乍裂,寒月溟濛千里。
凭虚醉舞。
梦凝白阑干,化为飞雾。
净洗青红,骤飞沧海雨。
译文
清晨一片朝云的影子,从高空飞来,久久停留不去。楼栋高耸仿佛与横斜的参星相接,帘钩弯曲如北斗,西北方的城墙究竟有多高?天穹仿佛在低声言语。于是轻轻推开天门,平静地溯游银河。试问经历了多少阴晴圆缺,吴地称霸的往事,已弥漫在古今历史烟云里。西山如黛眉横卧,俯瞰碧空,但明亮的眼睛应也望不到,那烟雾深处静伏的白鹭。我卧吹长笛,悠然吟咏,层层阴霾突然裂开,清寒的月光迷迷蒙蒙普照千里。我凌空醉舞。梦中,那凝结着月色的白色栏杆,化作了飞腾的雾霭。洗净世间一切青红颜色,骤然间化作沧海上的大雨飞洒而下。
赏析
此词为吴文英登临齐云楼感怀之作,充分体现了梦窗词“密丽深曲”的艺术特色。上片以奇幻想象开篇,将朝云视为神女阳台之影,赋予静态楼阁以动态神话色彩。“栋与参横”三句,极写楼之高峻,视角由仰观至平视,空间感极强。“天声似语”以下,词人神游天界,轻排天门,平溯银河,在浩瀚时空中发出“霸吴平地漫今古”的历史喟叹,将眼前之景与吴地历史兴衰勾连,意境陡然开阔苍茫。下片转写远眺与夜景,“西山横黛”句色彩明丽,而“眼明应不到”又顿生朦胧与距离感,体现其词转折之妙。“卧笛长吟”至“寒月溟濛”,由声入景,笛声裂霾,月光千里,营造出清冷孤寂而又略带神秘的氛围。结尾“凭虚醉舞”将个人情态推至高潮,继而转入迷离梦境,栏杆化雾,青红净洗,沧海飞雨,以一系列瑰丽而破碎的意象收束,似真似幻,既是对登楼体验的升华,也暗含对世事纷扰洗涤净尽的超脱之想。全词想象奇崛,意象密集,时空交错,情感沉郁,在登高题材中别开生面,展现了梦窗词独特的艺术世界。
注释
齐天乐:词牌名,又名《台城路》、《五福降中天》等。。
齐云楼:古楼阁名,一说在苏州,一说泛指高楼。此处可能指苏州齐云楼,或借指高耸入云的楼阁。。
凌朝:清晨。凌,升高。。
阳台影:用宋玉《高唐赋》楚王梦会巫山神女典故,神女自称“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。此处指朝云。。
栋与参横:楼栋与参星横斜。参,星宿名。。
帘钩斗曲:形容帘钩弯曲如北斗星。斗,北斗星。。
天声似语:仿佛听到天穹发出的声音。。
阊阖:传说中的天门,亦指宫门。此处指天空。。
虹河:指银河。平溯:平静地逆流而上,形容银河横亘。。
霸吴:指春秋时期称霸的吴国,地域在今江苏一带。漫今古:弥漫于古今历史长河之中。。
西山横黛:西山如横卧的黛眉。黛,青黑色颜料,古代女子用以画眉,常借指山色。。
瞰碧:俯视碧空或碧水。。
烟际沈鹭:烟雾深处沉静的白鹭。沈,同“沉”。。
卧笛长吟:躺着吹笛,悠长吟咏。。
层霾乍裂:层层阴霾突然裂开。。
溟濛:模糊不清,迷蒙的样子。。
凭虚:凌空。。
凝白阑干:凝结着白色(月光或雾气)的栏杆。。
净洗青红:洗净世间纷繁的色彩(青红指代万物)。。
骤飞沧海雨:骤然间化作沧海上的大雨飞洒。。
背景
此词创作于南宋晚期,具体年份不详。作者吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。一生未第,游幕于江浙一带,交游甚广,尤以词名世,是南宋婉约词派的重要代表,与周密(草窗)并称“二窗”。吴文英长期寓居苏州,其词集中多有描绘苏杭风物、登临怀古之作。齐云楼是苏州名胜,唐代已有,宋代重建。南宋时期,国势日衰,北方领土尽失,江南成为政治文化中心。吴文英作为一位敏感的词人,登临古迹,面对壮阔景色与悠久历史,难免触发时空浩渺、人生虚幻、家国隐忧的复杂心绪。此词正是在这样的个人经历与时代背景下写就,通过登楼所见所感,寄托了深沉的今昔之悲与超然之想。