原文

竹下门敲,又呼起、胡蝶梦清。
闲里看、邻墙梅子,几度仁生。
灯外江湖多夜雨,月边河汉独晨星。
向草堂、清晓卷琴书,猿鹤惊。
宫漏静,朝马鸣。
西风起,已关情。
料希音不在,女瑟娲笙。
莲荡折花香未晚,野舟横渡水初晴。
看高鸿、飞上碧云中,秋一声。
写景 友情酬赠 含蓄 婉约 婉约派 宫廷 怅惘 抒情 文人 晨光 江南 江湖 清新 游子 秋景 草堂 送别离愁 隐士

译文

在竹荫掩映的门前叩响,又将人从庄周蝴蝶般清幽的梦境中唤起。闲居的日子里,曾看着邻墙的梅子,几度静静生长。孤灯之外是夜雨潇潇的江湖,明月之畔的银河边,你如同那颗独亮的晨星。为了你,我在草堂清晓时分卷起琴书准备送行,连相伴的猿鹤都为之惊动。 宫中的漏壶声静了,早朝的马儿开始嘶鸣。西风已然吹起,牵动了离情。料想那至高妙的音乐已不在此处,不在那素女的瑟与女娲的笙中。去往那莲花荡折取花香为时未晚,乘一叶野舟横渡,正逢水面初晴。且看那高飞的大雁,直上碧云深处,留下一声划破秋空的长鸣。

赏析

此词为吴文英送别友人方蕙岩赴京任职之作,是梦窗词中情致深婉、意象密丽的代表作。上片以“竹下门敲”起笔,从清梦被扰写起,暗含对闲适隐居生活的留恋。“邻墙梅子”数句,以日常静观之景,写时光流逝与友情积淀。“灯外江湖”一联,境界阔大而情感孤寂,以“夜雨”对“晨星”,既状江湖之迷茫,又赞友人之高洁,对仗工巧,寓意深远。“猿鹤惊”三字,以拟人手法,将隐逸环境对友人出仕的反应写得灵动而含蓄,离别之意已蕴其中。 下片遥想友人赴阙后的宫廷生活,“宫漏”“朝马”点明场景转换,“西风起”则巧妙将自然物候与人间别情勾连。“料希音”两句,用典精雅,既赞友人才情超凡,亦暗含知音远去、雅韵难再的惋惜。结尾“莲荡”“野舟”之景明丽开阔,是对友人的前程祝愿;“看高鸿”两句,以景结情,大雁高飞碧云的形象雄健飘逸,“秋一声”则于辽阔中注入一缕清空的怅惘,余韵悠长,将惜别、祝愿、期许与淡淡的失落交织一体,充分体现了梦窗词“密丽深曲”与“奇思壮采”相结合的艺术特色。

注释

饯:设酒食送行。。
方蕙岩:作者友人,生平不详,此次是赴京城(阙)任职。。
阙:宫阙,代指京城、朝廷。。
胡蝶梦:典出《庄子·齐物论》,指虚幻的梦境或闲适的隐居生活。。
仁生:即“仁看”,耐心等待、静观之意。。
灯外江湖:暗指漂泊不定的江湖生涯。。
河汉:银河。。
晨星:清晨的星星,稀少而明亮,喻指友人方蕙岩这样的高洁之士。。
草堂:隐士或文人的居所。。
猿鹤惊:猿和鹤受惊,形容隐逸生活被打破,暗指友人即将出仕。。
宫漏:古代宫中计时用的漏壶。。
朝马鸣:上朝时宫门外马匹的嘶鸣,指代宫廷早朝。。
希音:至高的音乐,典出《老子》“大音希声”,喻指高妙的境界或知音。。
女瑟娲笙:女,指素女,传说中的善鼓瑟者;娲,指女娲,传说中制笙簧者。此处以精美的乐器比喻高雅的才情。。
莲荡:长满莲花的池塘。。
高鸿:高飞的大雁,喻指即将远行的友人。。
秋一声:大雁的鸣叫声划破秋空,既点明时节,又寓含离别的怅惘。。

背景

此词创作于南宋时期,具体年份不详。作者吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他一生未第,游幕终身,常往来于苏、杭、绍兴一带,交游甚广。词中“方蕙岩”是其友人,生平事迹待考,从词题“赴阙”可知其此次是前往都城临安(今杭州)任职。吴文英作为布衣文人,对友人出仕既有祝贺,亦难免有自身身世飘零的感慨。这首饯行词既体现了深厚的友情,也折射出南宋江湖文人复杂的心态:对庙堂的疏离与向往,对隐逸的眷恋与对功名的客观看待。词作收录于《梦窗词集》中。