原文

露罥蛛丝,小楼阴堕月,秋惊华鬓。
宫漏未央,当时钿钗遗恨。
人间梦隔西风,算天上、年华一瞬。
相逢,纵相疏、胜却巫阳无准。
何处动凉讯。
听露井梧桐,楚骚成韵。
彩云断、翠羽散,此情难问。
银河万古秋声,但望中、婺星清润。
轻俊。
度金针、漫牵方寸。
七夕 人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 月夜 江南 沉郁 爱情闺怨 秋景 节令时序 银河

译文

夜露沾湿了蛛网,月光斜照进小楼的阴影,秋意惊醒了我的白发。宫中的更漏声声未尽,想起当年钿钗定情的往事,空留遗恨。人间的相思梦被西风阻隔,细算来,那天上的光阴也不过是一瞬。纵然相逢短暂疏阔,也胜过人间招魂无准、永无会期。何处传来了秋天的凉意?听那井边梧桐,在风中发出如《楚辞》般凄凉的声响。彩云已断,翠鸟已散,这离别的情愫向谁去问?银河传来万古不变的秋声,抬头望去,只见婺女星清冷明润。那些乞巧的女子正轻巧地穿引金针,这景象却徒然地牵动着我纷乱的心绪。

赏析

此词为吴文英咏七夕之作,借天上牛女双星之会,抒写人间生死阻隔、欢会难再的深沉悲慨。艺术上充分体现了梦窗词“密丽深曲”的特色。上阕以“露罥蛛丝”、“阴堕月”等凄清意象起兴,营造出幽寂朦胧的秋夜氛围。“秋惊华鬓”一语双关,既点节令,又叹自身迟暮。接着化用李杨爱情典故,将个人情思与历史悲剧融合,深化了“遗恨”的普遍性。“人间梦隔”与“天上年华”对举,以天上一瞬反衬人间永隔,立意奇警。下阕以“凉讯”接引,听觉上“露井梧桐”如楚骚悲韵,视觉上“彩云翠羽”风流云散,从多角度渲染离情别绪的不可挽回与无可诉说。末句以“度金针”的民间乞巧热闹场景反衬己心之“漫牵方寸”,在群像与个体的对照中,将孤独怅惘之情推向高潮。全词时空交错,典故层叠,情感沉郁顿挫,语言精炼密丽,是梦窗节令词中的精品。

注释

1. 惜秋华:词牌名,为吴文英自度曲。。
2. 露罥蛛丝:罥(juàn),缠绕、牵挂之意。指夜露沾湿了蜘蛛网。。
3. 小楼阴堕月:月光从小楼阴影中斜照下来。。
4. 秋惊华鬓:秋意惊醒了年华老去的感叹。华鬓,花白的鬓发。。
5. 宫漏未央:宫漏,古代宫中计时器。未央,未尽。此处暗指长夜漫漫。。
6. 钿钗遗恨:钿(diàn)钗,女子头饰,代指女子或爱情。遗恨,留下的遗憾。暗用唐玄宗与杨贵妃七夕盟誓、最终生死相隔的典故。。
7. 人间梦隔西风:人间的相思之梦被西风阻隔。。
8. 巫阳无准:巫阳,古代善于占卜的巫师。无准,没有定准。意指即使有巫师招魂,也难有确切的相会之期,反不如牛郎织女一年一度的相逢。。
9. 露井梧桐:没有井亭覆盖的井边梧桐。古诗词中常与秋声、离别相关。。
10. 楚骚成韵:指秋风吹动梧桐,发出的声音如同《楚辞》般凄凉的韵律。。
11. 彩云断、翠羽散:彩云、翠羽,比喻美好的事物或相聚的时光。断、散,意指离别。。
12. 婺星:星宿名,即女宿,又称婺女星,常与织女星相关联,此处代指织女星。。
13. 度金针:指七夕乞巧的风俗,女子对月穿针,祈求心灵手巧。度,引线穿过。。
14. 漫牵方寸:漫,徒然。方寸,指心。徒然地牵动着心绪。。

背景

此词创作于南宋晚期,具体年份不详。作者吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居留最久,其词多感怀旧游、眷恋情人之作。七夕作为中国传统节日,承载着牛郎织女鹊桥相会的爱情传说,也引发了无数文人墨客对爱情、离别、时光的咏叹。吴文英此词,很可能是在某个七夕之夜,触景生情,怀念已故的恋人或友人,将个人的生死别离之痛,融入对永恒星汉与短暂人生的观照之中,创作了这首情感深挚的篇章。