高阳台 其五 过种山即越文种墓 - 吴文英
《高阳台 其五 过种山即越文种墓》是由宋诗人吴文英创作的一首人生感慨、凄美、古迹、吴越、咏史古诗词,立即解读《帆落回潮,人归故国,山椒感慨重游》的名句。
原文
帆落回潮,人归故国,山椒感慨重游。
弓折霜寒,机心已堕沙鸥。
灯前宝剑清风断,正五湖、雨笠扁舟。
最无情,岩上闲花,腥染春愁。
当时白石苍松路,解勒回玉辇,雾掩山羞。
木客歌阑,青春一梦荒丘。
年年古苑西风到,雁怨啼、绿水荭秋。
莫登临,几树残烟,西北高楼。
弓折霜寒,机心已堕沙鸥。
灯前宝剑清风断,正五湖、雨笠扁舟。
最无情,岩上闲花,腥染春愁。
当时白石苍松路,解勒回玉辇,雾掩山羞。
木客歌阑,青春一梦荒丘。
年年古苑西风到,雁怨啼、绿水荭秋。
莫登临,几树残烟,西北高楼。
译文
船帆落下,随着退潮靠岸;我重回故国,登上山顶感慨地重游。弓已折断,霜气寒冷,那机巧之心早已随沙鸥一同堕逝。灯前曾映宝剑寒光,如今清风已断;此刻正该像范蠡那样,头戴雨笠,泛舟五湖逍遥去。最是无情的,是岩壁上闲开的花,仿佛沾染了春日的血腥与哀愁。 当年这白石苍松的路上,曾见越王的车驾在此勒马回程,云雾遮掩,好似山也感到羞愧。山中精怪的歌声已然停歇,青春功业不过是一场荒丘残梦。年复一年,古老林苑的西风如期而至,鸿雁哀怨啼鸣,绿水映着红蓼一片秋色。莫要再登临远眺了,只见几树笼罩在残烟之中,和那西北方向的高楼。
赏析
此词为吴文英凭吊越国大夫文种墓的怀古之作,情感沉郁悲凉,寄托遥深。上片以“帆落回潮”的眼前景切入,迅速过渡到“弓折霜寒”的历史喟叹,用“鸟尽弓藏”与“鸥鸟忘机”的典故,精炼概括文种悲剧,并以范蠡的逍遥反衬其遭遇之惨烈。“岩上闲花,腥染春愁”一句,以丽语写哀情,“腥”字触目惊心,将历史血腥与自然春色并置,形成强烈反差,极具艺术张力。下片虚实相生,“白石苍松路”是实景,亦为历史现场,“雾掩山羞”以拟人笔法赋予山河情感,谴责勾践负义。“木客歌阑”至“绿水荭秋”,以荒丘、西风、雁啼、秋蓼等意象层层渲染,营造出苍茫荒寂的意境。结尾“莫登临”的自诫,与“几树残烟,西北高楼”的苍茫远景收束,将个人愁思与历史悲慨融为一体,余韵悠长,充分体现了梦窗词密丽深曲、时空交错的艺术特色。
注释
高阳台:词牌名。。
种山:又名卧龙山、重山,在今浙江绍兴,相传为越国大夫文种葬地。。
越文种墓:文种,春秋末期越国大夫,辅佐越王勾践灭吴复国,后被勾践赐剑自刎。。
山椒:山顶。。
弓折霜寒:暗用“鸟尽弓藏”典故,比喻功成后遭弃或被害。。
机心已堕沙鸥:化用《列子·黄帝》鸥鸟忘机典故,意指文种已逝,机心也随之消亡。。
五湖、雨笠扁舟:暗指范蠡功成身退,泛舟五湖之事,与文种结局形成对比。。
腥染春愁:以“腥”字点出文种被杀的惨烈,染上春日的愁绪。。
解勒回玉辇:指越王勾践的车驾在此勒马回程。玉辇,帝王车驾。。
雾掩山羞:以云雾遮掩形容山的羞愧,暗指勾践负义之事令山河蒙羞。。
木客:传说中的山中精怪,或指樵夫。。
歌阑:歌声停歇。。
荭秋:指秋天水边荭草(红蓼)的景象。荭,水蓼,秋日开花呈红色。。
西北高楼:化用《古诗十九首》“西北有高楼”句,寄托遥望与哀思。。
背景
此词创作于南宋时期,具体年份不详。吴文英(约1200-1260),号梦窗,一生未第,游幕于江浙一带,常往来于苏州、杭州、绍兴等地。绍兴为古越地,历史遗迹众多。词人途经种山(卧龙山),拜谒越国大夫文种之墓,有感于文种忠而被戮的悲剧命运,联想到南宋朝廷的昏聩与国势的飘摇,自身漂泊无依的境遇,遂将深沉的历史感慨与个人身世之悲熔铸一炉,写下这首词。文种的遭遇是古代功臣命运的典型缩影,极易引发后世文人的共鸣,尤其在偏安一隅、内部倾轧的南宋末年,此词更暗含了对时局的忧愤。