原文

新月侵阶,彩云林外笙箫透。
银台双引绕花行,红坠香沾袖。
不管签声转漏。
更明朝、棋消永昼。
静中闲看,倦羽飞还,游云出岫。
随处春光,翠阴那只西湖柳。
去年溪上牡丹时,还试长安酒。
都把愁怀抖擞。
笑流莺、啼春漫漫瘦。
晓风恶尽,妒雪寒销,青梅如豆。
人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 月夜 楼台 江南 淡雅 节令时序

译文

新月的光辉渐渐漫上台阶,林外绚烂的云霞中透出笙箫乐声。华美的灯台由人执引,绕花而行,红色的烛泪坠落,香气沾染了衣袖。不去理会那计时的漏声滴答。更期待明日,可用棋局消磨这漫长的白昼。在静谧中闲看,疲倦的飞鸟归巢,自在的云彩飘出山峦。 春光无处不在,那一片翠绿的树荫,正是西湖边的杨柳。去年溪边牡丹盛开时,还在品尝着京城的酒。此刻,且把满怀愁绪都抖落干净。笑那流莺,啼叫着春光,自己却日渐消瘦。晨风的猛烈已尽,那令人妒忌的冰雪严寒也已消散,枝头的青梅已长得如豆粒般大小。

赏析

此词为吴文英(梦窗)记录于友人麓翁园堂夜宴后的感怀之作,充分体现了梦窗词密丽深曲、时空交错的艺术特色。上片以“新月侵阶”起笔,勾勒出夜宴初启的幽美环境,笙箫声透林而出,未写宴而宴之盛已现。“银台双引”二句,工笔细描宴中行乐场景,烛影摇红,花香袖染,极富画面感与感官体验。“不管签声转漏”陡转,由宴饮之欢滑入对超然闲适生活的向往,以“倦羽”、“游云”为喻,表达了挣脱尘嚣、回归自然的心灵诉求。下片笔触由夜宴现场荡开,“随处春光”承上启下,将思绪拉回现实春景,又借“西湖柳”暗扣地点(杭州)。随后以“去年”句进行时间跳跃,回忆往昔京华岁月,与当下“愁怀抖擞”形成对照。结尾数句最为精妙,“笑流莺”是词人强自宽解之态,而“啼春漫漫瘦”则物我交融,莺瘦实乃人愁。“晓风恶尽,妒雪寒销,青梅如豆”,以景结情,在历经晨风残雪(喻人生坎坷)后,终见青梅结子,于凄清中暗含生机与希望,余韵悠长。全词结构腾挪,情感幽微,炼字精工(如“侵”、“透”、“坠”、“抖擞”),将一次夜宴的体验升华为对人生况味的深刻感悟。

注释

烛影摇红:词牌名,又名《忆故人》、《秋色横空》等。。
麓翁:词人友人,生平不详,或为隐逸之士。。
侵阶:月光洒落在台阶上。。
彩云:喻指绚丽的云霞,亦暗指宴会上歌舞升平的景象。。
银台:指灯台或烛台,此处代指华美的灯具。。
双引:指两人执灯引路。。
红坠:指灯花或烛泪坠落。。
签声转漏:古代计时器漏壶中指示时间的箭尺(签)移动的声音,指时间流逝。。
棋消永昼:以下棋来消磨漫长的白天。。
倦羽飞还:疲倦的鸟儿飞回巢穴,喻指归隐之心。。
游云出岫:自由飘荡的云从山间升起,喻指闲适超脱的心境。语出陶渊明《归去来兮辞》“云无心以出岫”。。
那只:那只,那一枝。。
抖擞:振作,摆脱。。
漫漫:此处形容莺啼声绵长不断。。
恶尽:指晨风猛烈之势已尽。。
妒雪寒销:令人嫉妒的冰雪严寒已经消融。。
青梅如豆:化用欧阳修《渔家傲》“青梅如豆柳如眉”句,点明暮春时节。。

背景

此词创作于南宋晚期,具体年份不详。作者吴文英一生未第,游幕于江浙一带,交游甚广。词题中“麓翁”为其友人,可能是一位在杭州(词中提及“西湖柳”)有园亭的隐逸之士或退职官员。词中“还试长安酒”句,表明吴文英曾有京师(临安,即杭州,南宋时亦称“行在”,词中常以“长安”代指)之游或居留经历。这场夜宴可能是暮春时节在友人园林中举行,词人即席或宴后有感而发,既记录了宴游之乐,更抒发了时光流逝、人生漂泊的愁绪,以及试图超脱、向往闲适的复杂心境。这反映了南宋后期文人雅集唱和、于优游中寄寓感慨的普遍生活与创作状态。