原文

螺屏暖翠。
正雾卷暮色,星河浮霁。
路幕递香,街马冲尘东风细。
梅槎凌海横鳌背。
倩稳载、蓬莱云气。
宝阶斜转,冰娥素影,夜清如水。
应记。
千秋化鹤,旧华表、认得山川犹是。
暗解绣囊,争掷金钱游人醉。
笙歌晓度晴霞外。
又上苑、春生一苇。
便教接宴莺花,万红镜里。
仙景 元宵 写景 含蓄 吴越 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约派 抒情 文人 楼台 欢快 江南 灯景 瑰丽 节令时序

译文

螺钿屏风上映出暖意的青翠山色。正是暮霭卷起、夜色降临之时,晴朗的夜空中银河浮现。道路上帷帐传递着香气,街市车马在细微的东风中奔驰扬起轻尘。灯屏上画着仙人的梅木筏横渡大海,仿佛稳稳承载着蓬莱仙山的云气。那仙宫的玉阶仿佛在光影中斜转,月中嫦娥的素洁身影,让夜晚清冷如水。应当记得,那千年化鹤归来的仙人,面对旧时的华表,认出山川依然如故。游人们暗中解下绣囊,争相投掷金钱,沉醉在欢乐之中。笙歌之声直到拂晓,仿佛飘到了晴霞之外。园林中又见春意从一叶小舟边生发。就让这有莺歌花舞的宴席继续下去吧,看那万千红花,仿佛都映照在这璀璨如镜的灯火里。

赏析

此词是吴文英为绍兴蓬莱阁灯屏所作的题咏词,堪称一幅用文字绘就的元宵仙境画卷。上片以“螺屏暖翠”起笔,从灯屏本身精巧的工艺写起,随即转入对屏上画面的描绘与灯节现实场景的融合。“雾卷暮色,星河浮霁”勾勒出节日傍晚至初夜的天象,宏大而清朗。“路幕递香,街马冲尘”则生动捕捉了市井的喧嚣与繁华,点明节序。紧接着,“梅槎凌海”数句,将观者的视线完全引向灯屏所绘的蓬莱仙境,以“横鳌背”、“载云气”、“宝阶斜转”、“冰娥素影”等意象,构筑出一个瑰丽、神奇、清冷如水的仙界,虚实相生,亦真亦幻。下片巧妙用典,“千秋化鹤”二句,借丁令威故事,既暗合“蓬莱”仙题,又寄寓了世事变迁而山川永恒的感慨,为绚烂的节日景象注入一丝深沉的历史感。随后笔锋回转,以“暗解绣囊,争掷金钱”的细节,极写游人沉醉忘我的欢乐情态,画面感极强。“笙歌晓度”至结尾,将时间的流逝(从夜至晓)与空间的延展(晴霞外、上苑中)相结合,最终以“万红镜里”收束,将灯火、鲜花、倒影融为一体,营造出流光溢彩、如梦似幻的极致美感,既呼应了“灯屏”的主题,又将节日的狂欢气氛推向高潮。全词想象奇崛,辞藻密丽,结构腾挪变幻,将神话传说、历史典故、现实风物与屏上画境熔于一炉,充分体现了吴文英“密丽深曲”的词风与高超的艺术造诣。

注释

绛都春:词牌名。。
其三:这是吴文英《绛都春》组词中的第三首。。
题蓬莱阁灯屏:此词是为蓬莱阁的灯屏(绘有图画的屏风灯)所题写的。蓬莱阁,此处应指越州(今浙江绍兴)的蓬莱阁,为当地名胜。。
履翁帅越:履翁,指当时担任浙东安抚使、知绍兴府的吴潜(字毅夫,号履斋)。帅越,即主政越州。。
螺屏:用螺钿装饰的屏风,此处指灯屏精美。暖翠:形容屏风上山水画的青翠色调在灯光下显得温暖。。
星河浮霁:星河,银河。霁,雨雪停止,天气放晴。形容夜空晴朗,银河浮现。。
路幕递香:道路上张挂着帷幕,香气传递。指元宵灯市的热闹景象。。
街马冲尘:街上的车马奔驰,扬起尘土。。
梅槎:传说中通往天河的仙筏。凌海横鳌背:跨越大海,横渡在巨鳌的背上。古代传说渤海之东有五座仙山,由巨鳌背负。此处形容灯屏上所绘的仙境画面。。
倩:请,让。稳载、蓬莱云气:稳稳地承载着蓬莱仙山的云气。。
宝阶:指灯屏上描绘的仙界台阶。斜转:光影斜照,仿佛台阶在转动。。
冰娥:指月亮或月中嫦娥。素影:皎洁的影子。。
千秋化鹤:用了《搜神后记》中丁令威学道成仙,千年后化鹤归辽的故事。。
旧华表:指丁令威化鹤归来所立的华表。认得山川犹是:化用丁令威“城郭如故人民非”的典故,意为山川依旧。。
暗解绣囊:暗中解下绣花的香囊。。
争掷金钱:争相投掷金钱(一种祈福或游戏行为)。。
笙歌晓度晴霞外:笙歌之声直到拂晓,仿佛飘到了晴霞之外。。
上苑:皇家园林,此处或指越州园林的雅称。春生一苇:春天仿佛从一叶小舟所到之处开始生长。一苇,代指小船。。
接宴莺花:继续着有莺歌花舞的宴饮。。
万红镜里:万千红花仿佛映照在明镜之中,形容灯火辉煌,花影缭乱的美景。。

背景

此词创作于南宋理宗时期。词题中“履翁帅越”明确指出,当时吴潜(号履斋)正担任浙东安抚使兼知绍兴府。吴潜是南宋名臣,也是词人,与吴文英交谊颇深,吴文英曾为其幕僚。这首词是吴文英为绍兴名胜蓬莱阁的灯屏所题写,应是在元宵节期间,受吴潜之邀或为应景而作。南宋时期,元宵灯会极其盛大,宫廷、官府常制作精美灯彩,文人题咏甚多。吴文英此词,既是对蓬莱阁灯屏艺术的赞美,也是对越州元宵盛况的描绘,更可能含有对府主吴潜治下政通人和、百姓安乐景象的称颂。作品收录于吴文英的词集《梦窗稿》中。