原文

问流花,寻梦草,云暖翠微路。
锦雁峰前,浅约昼行处。
不教嘶马飞春,一奁越境,那销尽、红吟绿赋。
送人去。
长丝初染柔黄,晴和晓烟舞。
心事偷占,莺漏汉宫语。
趁得罗盖天香,归来时候,共留取、玉阑春住。
写景 友情酬赠 含蓄 婉约 婉约派 山峰 抒情 文人 春景 晨光 柔美 江南 田野 送别离愁

译文

去探问那流水落花的踪迹,寻找那能引人入梦的仙草,沿着云雾暖融、山色青翠的小路。在那锦绣般的雁峰之前,依稀是我们曾经白日同游的地方。真不愿让嘶鸣的马匹惊飞这大好春光,这一路行程如打开镜匣跨越地界,怎忍心让那些歌咏红情绿意的诗赋就此消散?送人远行啊。初春的柳丝刚刚染上柔嫩的鹅黄,在晴和的天气里与晨雾一同起舞。我暗自揣度着你的心事,那黄莺的啼啭,仿佛泄露了汉宫乐曲般美妙的音讯。但愿你趁着这华盖飘香、风光正好的时节完成公务,待到归来的时候,我们一同留住这玉栏杆边的美好春色。

赏析

此词为吴文英送别友人陈少逸赴任巡视之作,体现了梦窗词深婉密丽的典型风格。上片以“问流花,寻梦草”起兴,营造出迷离惝恍的意境,将送别场景置于云暖翠微的春日山路上,虚实相生。“锦雁峰前”是对往日同游的追忆,“不教嘶马飞春”则是不忍离别、欲挽留春光与友情的痴语,“一奁越境”的比喻新奇精巧,将行程比作打开不断变换景致的镜匣,而“红吟绿赋”则指代二人过往的诗酒唱和之乐,恐因离别而消歇,情感深挚。下片笔触转入眼前实景,初染柔黄的柳丝与晴和晓烟,既是春景描绘,也暗含“柳”寓“留”的惜别之情。“心事偷占,莺漏汉宫语”一句尤为精妙,词人猜想友人心事,借黄莺啼鸣如仙乐泄露来婉转表达对友人前程的美好祝愿与挂念,想象瑰丽。结尾“趁得罗盖天香”是对友人公务顺遂的祝愿,“共留取、玉阑春住”则是对重逢共赏春色的期盼,将离别愁绪转化为温馨的期待,格调较为旷达。全词炼字精工,意象绵密,情感表达含蓄深婉,在饯别题材中别具一格。

注释

祝英台近:词牌名,又名《宝钗分》、《月底修箫谱》。。
陈少逸:作者友人,生平不详。。
仓台:宋代官职,指提举常平司,主管粮仓、平抑物价等事务。。
檄:官方文书。行部:指官员巡视所辖区域。。
流花:流水落花,指春景。。
梦草:传说中的草,据说怀藏此草可梦所思之人。。
翠微:青翠的山色,亦指青山。。
锦雁峰:山峰名,或为虚指,形容山峰秀丽如锦,雁行其上。。
浅约:依稀约定。昼行:白昼出行。。
嘶马飞春:马儿嘶鸣,驰骋于春日原野。。
一奁越境:奁,镜匣。越境,跨越地界。此处比喻行程如打开镜匣,景象变换。。
红吟绿赋:指吟咏春花绿草的诗赋,代指美好的文墨时光。。
长丝初染柔黄:指初春的柳条,刚刚染上嫩黄色。。
晴和晓烟舞:天气晴和,晨雾如烟般舞动。。
心事偷占:暗自揣度心事。。
莺漏汉宫语:黄莺的啼鸣,仿佛泄露了汉代宫廷般美妙的乐曲。漏,泄露。。
罗盖天香:罗盖,华美的车盖。天香,指宫廷或上等香料,亦指自然花香。此处形容行者仪仗华美,或归途风光美好。。
玉阑:玉石栏杆,代指华美的居所或共同游赏之处。。

背景

此词创作于南宋时期,具体年份不详。作者吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他一生未第,游幕于江浙一带,交游甚广,常与权贵雅士往来,词作多为酬赠、咏物、怀人之作。词题中“陈少逸”当为其友人,被“仓台”(提举常平司)的文书征召,前往辖区巡视(行部)。吴文英在友人临行前设宴饯别,并写下此词。南宋后期,国势衰微,但文人间的酬唱交往依然频繁,此类送别词既是对友情的珍视,也常隐含着对时局与个人命运的感慨。吴文英作为南宋婉约词派的大家,其词注重音律,善用典故,词风密丽,此词正是其代表作之一。