原文

卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。
暗尘不起。
酥润凌波地。
辇路重来,仿佛灯前事。
情如水。
小楼熏被。
春梦笙歌里。
人生感慨 元宵 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 月夜 楼台 江南 节令时序 街道 雨景

译文

雨后的愁云被风卷尽,夜空如洗,明月皎洁,仿佛月宫仙子刚刚梳洗完毕。空气清新,尘土不起,街道被雨水滋润得酥软洁净。我重新来到这京城繁华的街道,眼前景象仿佛让我看到了当年灯前欢会的旧事。如今情思如水,平淡悠长。回到小楼,用熏笼暖好被子,在春日梦境里,仿佛又回到了那笙歌曼舞的往昔时光。

赏析

此词为吴文英元宵节前试灯夜感怀旧游之作。上片写景,紧扣‘初晴’:以‘卷尽愁云’开篇,一扫阴霾,境界顿开;‘素娥新梳洗’以拟人手法写月之清新明净,想象奇丽。‘暗尘不起’化用唐诗,不着痕迹;‘酥润凌波地’将雨后街道的湿润酥软与洛神‘凌波微步’的意象结合,既写实又空灵,赋予寻常街景以仙气与美感。下片转入抒情:‘辇路重来’点明故地重游,‘仿佛灯前事’引出对往昔情事的追忆。‘情如水’三字,情感内涵丰富,既可理解为如今情思如水般平淡悠长,亦可感喟往事如流水般不可追回,含蓄隽永。结尾‘小楼熏被,春梦笙歌里’,由实入虚,从当下的孤寂行动(熏被独眠)转入对繁华旧梦的追寻,今昔对比,虚实相生,在温馨的‘春梦’与热闹的‘笙歌’幻影中,更反衬出词人此刻的孤寂与惆怅。全词构思精巧,语言凝练,意境幽深,体现了梦窗词‘密丽深曲’的艺术特色。

注释

点绛唇:词牌名。。
试灯夜:元宵节前夜,即农历正月十四夜。古时元宵节张灯结彩,正月十四为试灯日。。
卷尽愁云:指雨后乌云散尽。。
素娥:月宫仙女嫦娥,此处代指月亮。。
新梳洗:比喻雨后月亮清新明净,如同刚刚梳洗过一般。。
暗尘不起:雨后空气清新,尘土不扬。化用苏味道《正月十五夜》诗:“暗尘随马去,明月逐人来。”。
酥润:形容雨后地面湿润酥软。。
凌波地:语出曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”,本指洛水女神步履轻盈之地,此处指雨后湿润的街道。。
辇路:帝王车驾经行之路,此处指京城繁华的街道。。
灯前事:指过去在元宵灯节发生的情事。。
情如水:形容感情像水一样平淡、悠长,或指往事如流水般逝去。。
熏被:用熏笼熏暖被子。。
春梦笙歌里:在笙歌乐舞的回忆中进入梦境。。

背景

此词创作于南宋时期,具体年份不详。吴文英一生多居苏州、杭州等地,常出入权贵之门,但终身布衣,以清客身份寄人篱下。词中‘辇路’指京城临安(今杭州)的街道。词人于元宵节前夜(试灯夜)雨后初晴之时,重游京城旧地,触景生情,回忆起当年在此地经历的灯节情事,遂作此词以抒怀旧之感与今昔之慨。吴文英词多追忆往昔情事,此词是其中典型代表。