原文

丹桂花开第二番。
东篱展却宴期宽。
人间宝镜离仍合,海上仙槎去复还。
分不尽,半凉天。
可怜闲剩此婵娟。
素娥未隔三秋梦,赢得今宵又倚阑。
中秋 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 婉约 婉约派 抒情 文人 月夜 江南 游子 秋景 节令时序

译文

丹桂的花儿今年已是第二次绽放。东篱下的菊圃仿佛也因这闰中秋而将宴饮的佳期延长。人间的明月如同宝镜,分离后又重圆;海上的仙槎,去了还能复返。这闰月啊,仿佛把秋日的清凉分也分不尽,平白多出了半季秋天。最是可爱又可惜,让这美好的月色在此刻显得如此清闲。月宫里的嫦娥,还未曾隔断三秋的相思梦,却让我有幸,在今夜又能倚着栏杆将她痴看。

赏析

此词为吴文英咏叹闰中秋的独特之作,构思精巧,情感深婉。上阕以“丹桂第二番”开篇,点明闰中秋的特殊时令,新颖别致。“东篱展宴”、“宝镜离合”、“仙槎往返”等意象,既紧扣中秋元素,又巧妙暗喻时光的循环与机缘的难得,将自然现象与神话传说融为一体,拓展了词境。下阕转入抒情,“分不尽,半凉天”以议论口吻写闰月之奇,充满理趣。“可怜闲剩此婵娟”一句,将月亮拟人化,“闲剩”二字蕴含无限怜惜与感慨,仿佛月亮也因这多出的节日而显得寂寞,实则反衬出词人自身对良辰易逝、美景难再的微妙心绪。结尾“素娥未隔三秋梦,赢得今宵又倚阑”,将嫦娥与自身对举,以“未隔三秋”的错觉写重逢的惊喜,以“又倚阑”的动作收束全篇,含蓄地表达了词人对团圆、对美好时光的深深眷恋与珍惜。全词语言凝练,用典自然,虚实相生,在咏节序中寄寓了深沉的人生感喟,体现了梦窗词密丽深曲、情感真挚的艺术特色。

注释

思佳客:词牌名,又名《鹧鸪天》、《醉梅花》等。。
闰中秋:指闰八月的中秋节,较为罕见。。
丹桂:桂树的一种,秋季开花,色橙红,香气浓郁。此处指代桂花。。
第二番:第二次。因闰八月,故一年中有两个中秋,桂花也开了两次。。
东篱:语出陶渊明《饮酒》诗“采菊东篱下”,后常指代菊圃或秋日宴饮之处。。
宴期宽:指因闰中秋而延长了赏月宴饮的时节。。
人间宝镜:比喻中秋的圆月。。
离仍合:指月亮经历阴晴圆缺后,在闰中秋再次圆满。。
海上仙槎:传说中往来于海上和天河之间的木筏。典出晋张华《博物志》。此处比喻时光或机缘的往复。。
去复还:指仙槎去了又回,暗喻闰中秋的难得重逢。。
分不尽:指闰月将秋光(凉天)分成了两份,似乎分不完。。
半凉天:一半的秋天,指闰月所“多出”的那个秋天。。
婵娟:姿态美好,常指代月亮或美人。此处指月亮。。
素娥:月中仙女嫦娥,亦为月亮的代称。。
三秋:指秋季的三个月,或特指农历九月。此处“未隔三秋梦”指与上一个中秋相隔并非真正的三年,只是因闰月而感觉漫长。。
倚阑:倚靠着栏杆,常指凝望、沉思的姿态。。

背景

此词具体创作年份不详,当为南宋词人吴文英在某年遇到闰八月(中秋)时所作。闰月是农历为协调朔望月与回归年而设置的,闰八月及其中秋节较为罕见。吴文英一生多羁旅漂泊,对时序变迁、佳节往复尤为敏感。面对“闰中秋”这一特殊天文历法现象,词人触发了对时光流逝、聚散无常的深刻感悟,遂以词笔记录下这难得一遇的节令体验与内心幽思。作品收录于其词集《梦窗稿》中。