玉胡蝶/玉蝴蝶 - 吴文英
《玉胡蝶/玉蝴蝶》是由宋诗人吴文英创作的一首人生感慨、写景、凄美、吴越、夜色古诗词,立即解读《角断签鸣疏点,倦萤透隙,低弄书光》的名句。
原文
角断签鸣疏点,倦萤透隙,低弄书光。
一寸悲秋,生动万种凄凉。
旧衫染、唾凝花碧,别泪想、妆洗蜂黄。
楚魂伤。
雁汀沙冷,来信微茫。
都忘。
孤山旧赏,水沈熨露,岸锦宜霜。
败叶题诗,御沟应不到流湘。
数客路、又随淮月,羡故人、还买吴航。
两凝望。
满城风雨,催送重阳。
一寸悲秋,生动万种凄凉。
旧衫染、唾凝花碧,别泪想、妆洗蜂黄。
楚魂伤。
雁汀沙冷,来信微茫。
都忘。
孤山旧赏,水沈熨露,岸锦宜霜。
败叶题诗,御沟应不到流湘。
数客路、又随淮月,羡故人、还买吴航。
两凝望。
满城风雨,催送重阳。
译文
更漏声断,更签鸣响稀疏,疲倦的萤火虫从缝隙中透出微光,低低地映照着书卷。一寸深的悲秋情绪,生动地化作了万种凄凉。旧衣衫上,昔日欢聚的碧色唾痕已然凝固;想起离别时,泪水洗掉了脸上的蜂黄妆。楚地游魂为之感伤。大雁栖息的沙洲寒冷,远方的音信渺茫难寻。 全都忘却吧,那孤山旧日的游赏,那露水浸润的沉香,那霜色点染的如锦江岸。想在枯叶上题诗寄情,可御沟的流水定然流不到湘江。屡次计算着旅途,又得随着淮月漂泊;真羡慕故人,还能购置前往吴地的航船。两人遥遥相望。满城风雨萧瑟,正催促着重阳节的到来。
赏析
此词为吴文英羁旅怀人之作,充分体现了梦窗词密丽深曲、时空交错的艺术特色。上片以秋夜书斋凄清之景起兴,“倦萤”、“低弄”等语,将细微景物与主观心绪融合,营造出孤寂悲凉的氛围。“一寸悲秋,生动万种凄凉”,以少总多,极写愁情之深广。继而通过“旧衫染”、“别泪想”的细节追忆,将眼前凄凉与昔日欢聚对比,时空跳跃,情感跌宕。“楚魂伤”三字收束上片,点明心绪。下片“都忘”陡转,实为难忘。“孤山旧赏”数句,以清丽之笔虚写记忆中美好景象,与“败叶题诗”的现实阻隔形成强烈反差。“数客路”与“羡故人”对举,写尽自身漂泊无定与对友人安定生活的羡慕,羁旅之愁与怀人之思交织。末句“满城风雨,催送重阳”,化用成语,以景结情,将无边愁思融入广阔而萧瑟的自然景象之中,余韵悠长。全词意象密集,用典含蓄,情感沉郁,展现了南宋后期格律派词人精于锤炼、深于寄托的创作特点。
注释
角断签鸣疏点:角,指更角,古代报时工具。签,更签。疏点,稀疏的更点声。此句形容夜深人静,更漏声稀疏。。
倦萤透隙:萤,萤火虫。透隙,从缝隙中透出光亮。形容萤火虫微弱的光。。
低弄书光:低低地映照着书卷的光。。
一寸悲秋:一寸,形容愁思之深。悲秋,因秋景而引发的悲伤。。
旧衫染、唾凝花碧:旧衣衫上沾染的、像碧色花一样的唾液痕迹已经凝固。可能指昔日欢聚的痕迹。。
别泪想、妆洗蜂黄:想起离别时的泪水,洗掉了脸上的蜂黄妆(古代女子的一种额妆)。。
楚魂伤:楚魂,指楚地之魂,或指因思念而伤神的魂魄。此处借指作者自己的伤感情怀。。
雁汀沙冷,来信微茫:汀,水边平地。大雁栖息的沙洲寒冷,指秋天;来信微茫,指远方音信渺茫。。
水沈熨露:水沈,即沉香。熨露,形容露水浸润着沉香,香气弥漫。。
岸锦宜霜:岸边如锦缎般的植物(如枫叶、荻花)正适合霜降的点染。。
败叶题诗,御沟应不到流湘:在枯叶上题诗,但御沟(皇宫水道)的流水应该流不到湘江(意指无法传递到远方所思之人处)。化用“红叶题诗”典故。。
数客路、又随淮月:数,屡次。客路,旅途。又随着淮河上的月亮(奔波)。。
羡故人、还买吴航:羡慕老朋友,还能购置去吴地的船只(意指能归去或相聚)。吴航,去吴地的船。。
两凝望:两人互相凝望(或指作者与远方之人互相思念)。。
满城风雨,催送重阳:化用潘大临“满城风雨近重阳”句,形容重阳节将近时的萧瑟风雨景象。。
背景
此词创作于南宋后期,具体年份不详。作者吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。一生未第,游幕终身,常往来于苏、杭、绍兴一带,寄人篱下,生活潦倒。其词多感怀旧游、眷念情人之作,此词很可能作于其辗转江湖、漂泊为幕僚期间。词中“客路随淮月”、“羡故人买吴航”等句,透露出其羁旅淮地、思归吴中的漂泊境遇与对友人的思念。重阳节将近的满城风雨,更触发了词人深重的身世之感和怀旧之情。吴文英作为南宋格律词派的代表,其词以绵丽为尚,思深语炼,此词正是其典型风格的代表作之一。