原文

春酌沈沈,晚妆的的,仙梦游惯。
锦溆维舟,青门倚盖,还被笼莺唤。
裴郎归后,崔娘沈恨,漫客请传芳卷。
联题在,频经翠袖,胜隔绀纱尘幔。
桃根杏叶,胶黏缃缥,几回凭阑人换。
峨髻愁云,兰香腻粉,都为多情褪。
离巾拭泪,征袍染醉,强作酒朋花伴。
留连怕,风姨浪妒,又吹雨断。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 楼台 歌妓 江南 爱情闺怨

译文

春日对饮醉意沉沉,晚妆明艳照人,往昔那神仙美梦般的游赏已成习惯。曾在锦绣水边系舟,在京城门外停车,如今又被笼中莺啼唤起回忆。自那裴郎般的君子去后,崔娘似的她便怀抱着深沉的愁怨,请我这漂泊的客人题写词篇传颂芳颜。昔日联句题写的墨迹仍在壁上,回想当时频频经过她的身边,胜似今日被这尘封的纱帐帷幔阻隔不见。

赏析

此词为吴文英重访故地、见旧题而作的感怀之作,充分体现了梦窗词密丽深曲、时空交错的艺术特色。上片以“仙梦游惯”总领,将过往的欢会(春酌、晚妆、维舟、倚盖)蒙上一层梦幻迷离的色彩,与当下“笼莺唤”起的现实感伤形成对照。“裴郎”、“崔娘”典故的运用,含蓄点明一段才子佳人的情事,而“漫客请传芳卷”则巧妙引出“见壁间旧所题词”的词作缘起。下片情感更为沉郁,“胶黏缃缥”、“凭阑人换”道出物是人非、时光流逝的沧桑。“峨髻愁云,兰香腻粉,都为多情褪”三句,以极富感官性的意象(发髻、香气、脂粉)的消褪,具象化地表现了因多情而容颜憔悴的心理过程,精工而凄美。结尾“风姨浪妒”的拟人化想象,将外界风雨与内心对好景难再、聚散无常的恐惧融为一体,使愁绪具有了弥漫天地的力量。全词结构回环,今昔叠映,语言秾丽,情感深挚,是梦窗怀人词的代表作之一。

注释

永遇乐:词牌名。。
林钟商:古代音律名,此处指词所用的宫调。。
李氏晚妆阁:李姓女子的闺阁。。
春酌沈沈:春日饮酒,醉意深沉。沈沈,同“沉沉”,形容醉态。。
晚妆的的:晚妆明艳。的的,鲜明貌。。
仙梦游惯:惯于做游仙之梦,喻指过往美好的欢会如梦似仙。。
锦溆维舟:在华美的水边停船。溆,水边。。
青门倚盖:在京城城门(青门)旁停车。盖,车盖,代指车。。
笼莺唤:被笼中之莺的啼鸣唤起(回忆)。。
裴郎归后:用裴航遇云英的典故,喻指男子离去后。。
崔娘沈恨:用崔莺莺的典故,喻指女子深沉的离恨。。
漫客请传芳卷:请我这漫游之客为她的芳容题词。芳卷,指题有诗词的卷轴。。
联题在:昔日共同题写的词句仍在(壁上)。。
频经翠袖:屡次经过(她的)身边。翠袖,代指女子。。
胜隔绀纱尘幔:胜过被青红色的纱帐和尘封的帷幕阻隔。绀,天青色。。
桃根杏叶:用桃叶、桃根姐妹的典故,代指李氏姐妹或歌女。杏叶,或指杏叶形的首饰。。
胶黏缃缥:指昔日题词的绢帛(缃缥)已因胶黏而陈旧。缃,浅黄色;缥,青白色,均指书卷或绢帛。。
峨髻愁云:高耸的发髻如含愁的乌云。。
兰香腻粉:兰膏的香气和脂粉的腻泽。。
离巾拭泪:离别时用手帕拭泪。。
征袍染醉:远行的衣袍上沾染了酒渍。。
强作酒朋花伴:勉强装作酒友花伴,强颜欢笑。。
留连怕,风姨浪妒,又吹雨断:正欲留连,却害怕风神(风姨)和波浪嫉妒,又吹来风雨将相聚打断。风姨,传说中的风神。。

背景

此词创作于南宋时期,具体年份不详。词题表明,词人吴文英路过一位李姓女子的妆阁,看见墙壁上自己往日题写的词作,因而触景生情,再次提笔赋词。吴文英一生未第,游幕终身,常往来于苏、杭、越州等地,与权贵、文人、歌妓交往密切,其词中多有对过往情事与交游的追忆。这首词所追忆的对象很可能是一位与他有过情谊的歌妓或友人。南宋都市文化繁荣,文人与歌妓题词唱和是常见风雅之事,此词正是这种文化背景下的产物,记录了词人一段具体的情感经历与心理轨迹。