原文

怨娥坠柳,离佩摇荭,霜讯南圃。
漫忆桥扉,倚竹袖寒日暮。
还问月中游,梦飞过、金风翠羽。
把残云、剩水万顷,暗熏冷麝凄苦。
渐浩渺、凌山高处。
秋澹无光,残照谁主。
露粟侵肌,夜约羽林轻误。
剪碎惜秋心,更肠断、珠尘藓路。
怕重阳,又催近、满城细雨。
人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 沉郁 游子 秋景 节令时序 重阳 雨景 黄昏

译文

如怨的明月坠入柳梢,离别的佩饰在荭草间摇荡,南园传来了霜降的讯息。徒然忆起桥边那扇门,日暮天寒,曾倚着翠竹,衣袖单薄。还想问那月宫中的游历,梦境却乘着秋风与翠羽飞过。将眼前万顷的残云剩水,都浸染上桂花幽冷凄苦的暗香。 秋意渐次浩渺,蔓延至高山之巅。秋色淡荡,日光微弱,残阳的光辉由谁主宰?寒露如粟,侵入肌肤,夜间的约定被轻易耽误。惜秋的心已被剪碎,更令人肠断的是,那铺满珠尘与苔藓的小路。最怕重阳节又匆匆逼近,催来这满城凄迷的细雨。

赏析

此词为梦窗自度曲,以咏沧浪亭桂花为引,抒写深秋羁旅孤寂与时光惊心之感。艺术上极具梦窗词特色:意象密集幽冷,如“怨娥坠柳”、“离佩摇荭”、“残云剩水”、“冷麝凄苦”,组合成凄迷朦胧的秋日画卷;情感沉郁顿挫,从“漫忆”、“还问”的追思,到“暗熏”、“凄苦”的沉浸,再到“肠断”、“怕”的惊惧,层层递进,将悲秋与自伤融合无间。词中时空交错,“月中游”是幻境,“桥扉”忆往昔,“凌山高处”是当下登临,“怕重阳”是未来忧惧,体现了梦窗词“时空杂糅”的典型手法。结句“满城细雨”以景结情,将无边愁绪融入迷蒙雨景,余韵悠长。全词律吕精严(自注宫调),字句锤炼,冷香逸韵,堪称咏物抒怀的精品。

注释

古香慢:此为吴文英自度曲,即自己创制的词牌。。
自度腔:指作者自己创制的词调。。
夷则商犯无射宫:此为古代乐律术语,指词调所用的宫调。夷则、无射均为十二律吕之一,商、宫为五音之二。"犯"指转调。此标注表明此词在音乐上的调性转换。。
沧浪:指沧浪亭,苏州名园,或泛指水色青苍的江湖。此处应指作者游赏之地。。
怨娥:指月亮。娥,嫦娥。。
离佩:离别时佩戴的饰物,或指凋零的荷花。荭(hóng):即荭草,一种水生植物。。
霜讯:霜降的消息。南圃:南边的园圃。。
桥扉:桥头的门或小屋。。
倚竹袖寒:化用杜甫《佳人》诗“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”句意。。
金风翠羽:秋风和翠鸟的羽毛,指美好的秋日景象。。
残云、剩水:指秋日萧瑟的云与水。。
冷麝:清冷的麝香气味,指桂花幽冷的香气。。
凌山:登山。凌,升高。。
秋澹无光:秋色淡荡,日光微弱。。
露粟侵肌:形容夜晚寒冷,露水凝结如粟,侵入肌肤。。
羽林:本为皇帝禁卫军,此处或指夜间巡逻的更夫,亦可能指仙境仪仗。"夜约羽林轻误"句意晦涩,或指与人有约因寒露而轻易误期。。
珠尘:指细微如尘的露珠或桂花。藓路:长满苔藓的小路。。
怕重阳,又催近、满城细雨:重阳节临近,常伴有风雨,催花凋零,更添愁绪。。

背景

此词为南宋著名词人吴文英(号梦窗)晚年作品。吴文英一生未第,游幕于江浙一带,常寄居苏州。沧浪亭为苏州名胜,词人多次游历并赋词。此词题为“赋沧浪看桂”,当是秋日于沧浪亭赏桂有感而作。南宋后期,国势日颓,词人漂泊江湖,身世之感与家国之忧常寄托于词。此词通过咏桂悲秋,深婉地表达了词人对时光流逝、人生孤寂、美好事物难以久留的深沉慨叹,也隐含着对时代氛围的凄凉感受。自度曲的创作,亦体现了梦窗在词乐上的精深造诣。