译文
人生究竟为何事,要有离合悲欢,这因果是谁造就。新结识的朋友最令人快乐,疏狂放达彼此相怜一笑。怎能禁得住愁绪幽深微妙。说起这般年华正当青春年少。豪迈的情怀狂放的态度难以消除,岂肯辜负光阴草草度过。 不必烦恼。春风刚刚来到。试问在那寻梦的池塘边,唱和酬答的诗篇有多少。旧日的学问需要切磋商量,却已失去了霜红般的遗老。世事任凭它如飞鸟掠过。细数汉代的祭祀风流尚未消逝。美好的游赏且趁花朝时节,日日向花丛间千回百绕。
注释
双双燕:词牌名,此调始见史达祖《梅溪词》,以此词为定格。
辛卯二月:指光绪十七年(1891年)农历二月。
庚寅腊五:指光绪十六年(1890年)腊月初五。
生朝:生日。
底事:何事,为什么。
幽渺:幽深微妙。
霜红遗老:指清末民初著名学者、革命家苏曼殊,号霜红。
汉腊:汉代祭祀名,指代传统文化。
花朝:花朝节,传统节日,一般指农历二月十五。
赏析
这首词以「双双燕」为调,展现了清末文人特有的忧患意识与豁达情怀。上阕以哲学追问开篇,探讨人生悲欢离合的根源,继而转向新知相聚的欢乐与年华正茂的豪情。下阕以「休恼」转折,借春风、花朝等意象表达对美好时光的珍惜,同时流露出对传统文化流失的忧虑。全词巧妙运用对比手法,将个人情感与时代变迁相融合,语言疏放中见深沉,豪迈中带忧思,体现了清末知识分子在时代变革中的复杂心境。