译文
晨风轻轻摇曳,薄雾笼罩着青翠的草地,原来是昨夜一场春雨催发了春天的信息。归途中的游子,忽然迷失了往日曾经停留的地方。春草茂盛的影子,切莫错认了路径。 清明时节,踏青的伙伴们重新提起往事,只剩下深深的幽怨。春草绿遍天涯,难道就能让与天涯相隔的人变得亲近吗?关闭新建的门扉,还有谁来问候探问呢?
注释
解佩令:词牌名,源自汉代郑交甫遇仙女解佩相赠典故。
春信:春天的信息,指春草萌发。
王孙:指游子,出自《楚辞·招隐士》'王孙游兮不归,春草生兮萋萋'。
旧顿:旧日停留之处。
萋萋:草木茂盛的样子。
踏青:清明时节郊游的习俗。
天涯人:远在天涯的游子或思念之人。
赏析
这首词以春草为意象,抒发了深切的离愁别恨。上片描绘春雨后的春草景象,'晓风摇曳,轻烟笼碧'营造出朦胧凄美的意境,借用'王孙游兮不归'的典故,暗示游子不归的惆怅。下片转入抒情,'重提起,只余幽恨'表达物是人非的感慨,'绿到天涯'二句以反诘语气深化相思无奈之情。结尾'闭新门,更谁相问'以冷寂场景收束,余韵悠长。全词婉约深沉,善用比兴,将春草与离思完美融合。