原文

歉岁古多盗,于今起丰年。
村村递迁偪,旗鼓莽相联。
蚍蝣信有力,复此走兴安。
淋漓雨万壑,骇浪惊前山。
携持母妹孤,寄此一叶寒。
犹胜去年冬,我身落梅川。
母子各一方,而中隔妖躔。
呼酒相劳苦,兹犹幸团栾。
百年几星霜,十九落忧患。
人生亦何乐,四顾愁我颜。
平生百事贫,所得惟林泉。
亦复不过取,溢量常恐颠。
天公尚不与,谓我取伤廉。
前登马岗云,回首东南天。
恻恻不得语,萧然泪潺湲。
五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 江南 江河 沉郁 隐士 雨景

译文

荒年自古多盗贼,没想到如今丰年也生乱。村村接连遭逼迫,盗贼的旗鼓杂乱相连。这些虫蚁般的匪徒确有力,迫得我们再次逃往兴安。大雨倾盆笼罩万壑,骇浪惊涛阻于前山。携扶着母亲妹妹孤苦无依,寄身于这一叶寒舟之间。但还胜过去年冬天,我自身流落在梅川。那时母子各分一方,中间还隔着盗贼的妖氛灾烟。此刻呼酒互相慰藉劳苦,这还算有幸能得团圆。人生百年能有几度春秋?十之八九都落在忧患里边。人生究竟有何乐趣?环顾四周愁容布满我的脸。平生百事皆贫乏,所得唯有林泉之趣在心田。即便如此也不敢过多索取,常恐所求过量会导致倾颠。天公尚且不肯给予,说我索取会有伤清廉。前路登上马岗望云烟,回首眺望东南方的故园天。心中悲痛说不出话,萧然独立泪流潺湲。

赏析

本诗是南宋诗人赵蕃在战乱流离中写下的一首深沉感怀之作。诗歌以纪实笔法开篇,点出“丰年起盗”的反常社会现实,揭示了南宋后期地方动荡、民不聊生的深层危机。诗人以“蚍蝣”喻盗,既显其鄙陋,又暗含其聚众为害之力,笔法凝练。中间部分以对比手法展开:将眼前“淋漓雨万壑”、“一叶寒”的艰险漂泊,与去岁“身落梅川”、“隔妖躔”的离散之苦对照,突显了乱世中“团栾”的短暂与珍贵。“百年几星霜,十九落忧患”一句,以高度概括的哲思,将个人苦难升华为时代之悲,极具感染力。后段转而内省,诗人自陈平生安贫乐道,唯求“林泉”之趣,且恪守“不取”、“恐颠”的廉洁自律,甚至在颠沛流离中仍以“伤廉”自诫,塑造了一位乱世中坚守节操的士人形象。结尾“恻恻不得语,萧然泪潺湲”,以无声之泣收束,将家国之忧、身世之悲、前途之茫然的复杂情感融于一体,意境苍凉沉郁。全诗语言质朴而情感浓烈,叙事、写景、抒情、议论有机结合,真实记录了南宋下层士人在战乱中的生存状态与精神世界,具有“诗史”价值。

注释

歉岁:歉收的荒年。。
递迁偪:接连不断地逼迫、侵扰。递,接连;迁,变动;偪,同“逼”。。
旗鼓莽相联:盗贼的旗帜和战鼓杂乱地相连。莽,杂乱、众多。。
蚍蝣:蚍蜉(大蚂蚁)和蜉蝣,比喻力量微小或生命短暂的盗贼。此处或为“蚍蜉”之误写或异写,意指盗贼虽如虫蚁,但聚集起来也有力量。。
兴安:地名,宋代有兴安军、兴安县,在今广西或江西一带,具体所指需结合背景。。
淋漓雨万壑:大雨倾盆,遍布山谷。淋漓,形容雨大;壑,山沟。。
一叶寒:比喻像一片叶子般微小、飘零且处境寒苦的船只。。
梅川:地名,可能指当时的梅川镇或梅川地区,具体地点待考。。
妖躔:妖星(灾星)运行的轨迹。躔,日月星辰运行的轨迹。此处比喻盗贼横行造成的灾祸区域。。
团栾:团聚。栾,圆的样子。。
星霜:星一年一周转,霜每年因时而降,故以“星霜”指年岁。。
林泉:山林与泉石,指隐居之所或自然之趣。。
溢量常恐颠:超过(自己应得的)分量常常害怕会倾覆。颠,倾覆、跌倒。。
取伤廉:获取(财物)有损廉洁。。
马岗:地名,可能为途中山岗之名。。
恻恻:悲痛、凄恻的样子。。
潺湲:形容泪水缓缓流淌的样子。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份待考,但应作于赵蕃中年或晚年。赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州,南渡后侨居信州玉山(今属江西)。他一生志节高尚,淡泊名利,晚年隐居乡里。诗题中“金川”可能指当时某个地名或区域,“兴安”亦为南宋辖区。从“盗犯”、“走(逃亡)”等词可知,当时地方发生了盗匪或兵乱,诗人不得不携母妹逃亡。这反映了南宋中后期,尤其是宋宁宗、理宗朝,内忧外患加剧,地方治安恶化,民众流离失所的社会现实。赵蕃本人虽为隐士,亦难逃战乱波及,此诗正是其亲身经历的真实写照。