译文
松林间的风声飒飒,萦绕着曲折的溪流,远处那户人家的竹篱笆,在景致中若隐若现。想来是茅舍的主人早已习惯了这白云流水相伴的美好,自己并不觉得稀奇,却让路过此地的旅人,因贪看这幽静风光而驻足停留了许久。
注释
后坑:地名,可能指山后或村后的洼地。。
茅舍:用茅草盖顶的简陋房屋。。
松风飒飒:松林间的风声飒飒作响。飒飒,形容风声。。
回溪:曲折回环的溪流。。
遥带:远远地连接、环绕。。
居人:居住在此的人家。。
竹一篱:用竹子编成的一道篱笆。。
云水:白云和流水,常代指幽静、闲适、远离尘嚣的自然山水景色。。
行客:行路的客人,旅人。。
立多时:站立了很长时间。。
赏析
这首诗以行旅者的视角,描绘了一幅幽静的山居图景。前两句写景:『松风飒飒绕回溪』,以听觉(飒飒风声)与视觉(回环溪流)结合,动态地勾勒出山间清幽的环境;『遥带居人竹一篱』,则将视线拉远,点出主体『茅舍』,一道竹篱将其与自然轻巧地隔开又融为一体,画面富有层次感和生活气息。后两句抒情:诗人巧妙转换角度,不直接赞美景色如何迷人,而是通过推测茅舍主人『自不知云水好』的浑然不觉,来反衬出行客(包括诗人自己)为之『立多时』的沉醉与向往。这种『主客对照』的手法,含蓄而深刻地表达了诗人对远离尘嚣、恬淡自然生活的倾慕之情。全诗语言清新简练,意境闲远,在平淡的叙述中蕴含深长的韵味,体现了对隐逸田园生活的审美追求。