原文

雅集高谈思豁然,齐山依约对疏烟。
江城泛菊逢佳节,禁苑闻韶忆去年。
久厌风波惊世路,且同樽酒醉凉天。
今来古往情何异,弄水亭边舣画船。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 官员 抒情 文人 旷达 江南 池亭 淡雅 画船 秋景 节令时序 重阳

译文

高雅的聚会,畅快的谈论,让人心胸豁然开朗,远处的齐山在稀疏的烟霭中若隐若现。在这临江的城市,适逢重阳佳节,我们共饮菊花酒;听到美妙的音乐,不禁回忆起去年在京城宫苑的时光。早已厌倦了宦海风波,惊惧于世间道路的艰险,姑且在此与诸位一同举杯,沉醉于这凉爽的秋日吧。古往今来,人们的情感又有何不同?且看那弄水亭边,华美的画船正静静停泊。

赏析

此诗为北宋名臣余靖在重阳节雅集上的酬答之作。首联以“雅集高谈”点明聚会性质,以“齐山依约”勾勒出朦胧远景,营造出清雅超脱的氛围。颔联巧妙地将眼前“江城泛菊”的佳节欢愉与去年“禁苑闻韶”的京城记忆并置,在时空转换中透露出对往昔的怀念与对当下的珍视。颈联是全诗情感转折的关键,“久厌风波”直抒胸臆,道出对险恶仕途的厌倦与疲惫,而“且同樽酒”则展现出暂避尘嚣、及时行乐的旷达,矛盾心理在酒中得以暂时消解。尾联以“今来古往情何异”的哲理感慨收束,将个人体验升华为普遍的人生况味,而“弄水亭边舣画船”的静谧画面,则含蓄地寄托了诗人向往宁静、超然物外的心境。全诗语言清丽流畅,情感真挚深沉,在节日的欢聚中交织着对世路的感慨与对闲适的向往,体现了宋代文人诗融情理、重思致的典型风格。

注释

九日:指农历九月初九,重阳节。。
酬:以诗文相赠答。。
王职方:诗人的友人,姓王,官职为职方(兵部职方司官员,掌管地图、四夷归化等事)。。
雅集:文人雅士的聚会。。
豁然:开阔、通达的样子。。
齐山:山名,此处可能指聚会地点附近的山,或借用杜牧《九日齐山登高》诗意。。
依约:隐约,依稀。。
疏烟:稀疏的烟霭。。
江城:临江的城市,此处指聚会所在地。。
泛菊:重阳节饮菊花酒的习俗。。
禁苑:皇家宫苑。。
闻韶:听到美妙的音乐。《论语·述而》记载孔子在齐国听到《韶》乐,三月不知肉味。此处指去年在京城听到的宫廷雅乐。。
风波:比喻仕途的险恶与动荡。。
世路:人世间的道路,特指仕途。。
樽酒:杯中的酒。樽,酒器。。
凉天:指秋天的凉爽天气。。
弄水亭:亭名,应是聚会所在的池边亭台。。
舣画船:使装饰华美的船停靠岸边。舣,使船靠岸。。

背景

此诗创作于北宋时期,具体年份不详。作者余靖是北宋著名的政治家、外交家,官至工部尚书。他为人刚直敢言,曾因支持范仲淹改革被贬,后又多次出使辽国,处理边境事务,对仕途的艰辛与官场的风波有深切体会。重阳节是中国传统节日,有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗,文人常借此聚会赋诗。此诗便是在这样的节日雅集上,为酬答友人王职方而作。诗中“禁苑闻韶忆去年”一句,暗示诗人可能曾供职京师,参与过宫廷活动,如今外放或闲居地方,故在佳节之际生出今昔对比之感与对世路的厌倦之情。