原文

从此春郊闲觅醉,鸟声和我余欢。
东风吹出百花团。
晴光罨蔼,妆点好溪山。
伯是清明寒食节,石泉槐火无端。
春愁如水又回还。
绿波时皱,底事与卿干。
人生感慨 写景 含蓄 婉约 婉约派 寒食 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清明 游子 溪山 田野 节令时序 花草

译文

从此在春日的郊野闲适地寻找醉意,鸟儿的鸣声与我共享这份余欢。东风吹拂,催开了团团簇簇的百花。明媚的阳光笼罩着云气,将美好的溪山装扮得如画一般。 或许正是清明寒食时节,石泉煮茶、槐木取火的习俗无缘无故勾起思绪。春愁如同流水般去而复返。绿波不时泛起涟漪,这心事究竟与你何干?

赏析

这首词以清明寒食时节为背景,描绘春日郊游的闲适与淡淡的春愁。上片写景,通过'春郊觅醉'、'鸟声和欢'、'东风百花'、'晴光溪山'等意象,构建出一幅生机盎然的春景图,表现作者与自然融为一体的愉悦心境。下片转写情,'石泉槐火'点明节令习俗,'春愁如水'以流水喻愁,形象生动地表现愁绪的缠绵往复。结尾'绿波时皱,底事与卿干',以问句作结,含蓄隽永,将无形的春愁与有形的涟漪相联系,意境深远。全词语言清丽,情感细腻,在欢快的春景中暗含一丝淡淡的惆怅,体现了婉约词风的典型特征。

注释

临江仙:词牌名,双调五十八字,上下片各五句三平韵。
罨蔼:形容阳光明媚、云气缭绕的样子。罨,覆盖;蔼,云气。
伯是:或许是,可能是。方言用语,表示推测。
清明寒食节:寒食节在清明前一日或二日,两节相连,常并称。
石泉槐火:指寒食节习俗。寒食禁火,以石泉煮茶,槐木取新火。
底事:何事,为什么。
卿:你,此处指春光或自然景物。
干:相关,牵连。

背景

此词创作具体背景不详,从内容看应作于清明寒食时节。寒食节是中国古代重要节日,有禁火冷食、祭扫踏青的习俗。词中'石泉槐火'反映了宋代寒食节取新火的民俗活动。作者可能在春日郊游时,被节令景物触动,既享受春光美好,又产生时光流逝、人生无常的淡淡愁绪,遂成此词。该词传承了宋代婉约词派的创作风格,注重细腻的情感表达和意境的营造。