凭枫柑,菊残蓉乱,匆匆已是秋暮。曾借小艇明湖泛,消受半山红树。今欲去。指浩杳烟波,隐约吾归路。归期已误。奈又是思亲,又是别友,此境难延贮。萧条矣,老柳难攀客住。云庐天末回顾。相逢且订三年约,莫把西风虚度。新词谱,算无限情怀,并作琵琶语。君须记取。须记取云间,双鸿锻羽,羁泊鹤楼诸。
人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 婉约 抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子 湖海 秋景 荆楚 送别离愁 黄昏

译文

倚靠着红如柑橘的枫树,菊花凋残芙蓉零乱,匆匆间已是秋末时节。曾经借来小舟在明澈的湖上泛游,尽情欣赏半山红艳的秋树。如今将要离去。指着浩渺遥远的烟波,那隐约之处就是我归去的路途。归期已经延误。无奈又是思念亲人,又是告别友人,这般心境难以久留。 景象萧条啊,老柳难以挽留客居之人。回望天边云雾中的屋舍。相逢暂且订下三年之约,莫要虚度了这秋风时节。谱写新词,算来无限情怀,都化作琵琶的乐声。君须牢记。须记得在云间,一对羽毛摧折的大雁,羁旅漂泊在黄鹤楼等处。

注释

摸鱼儿:词牌名,又名《摸鱼子》、《买陂塘》等。
枫柑:枫叶红如柑橘,形容秋色。
蓉乱:芙蓉花凋零纷乱。
明湖:指清澈的湖水,或特指某处湖泊。
浩杳:浩渺遥远。
延贮:延留停留。
云庐:云雾中的屋舍,指友人住所。
天末:天边,遥远之处。
双鸿:一对大雁,喻指友人或自己与友人。
锻羽:羽毛摧折,喻失意或漂泊。
鹤楼:可能指黄鹤楼,代指羁旅之地。

赏析

这首《摸鱼儿》以秋暮别离为背景,通过枫红菊残的秋景烘托离情别绪。上片以『凭枫柑,菊残蓉乱』起兴,用鲜明的秋日意象营造萧瑟氛围。『曾借小艇明湖泛』回忆往日同游之乐,与当下的离别形成强烈对比。『归期已误』与『又是思亲,又是别友』的叠加,深刻表现游子复杂心境。下片『老柳难攀客住』以物拟人,增强离别的不舍之情。『相逢且订三年约』展现对重逢的期待,『新词谱』、『琵琶语』将情感艺术化表达。结尾『双鸿锻羽』的比喻,既写漂泊之苦,又暗含友情珍贵。全词情景交融,语言婉约深沉,充分展现古典词作的意境美。