原文

小立溪窗下,山光晚不同。
清秋霜未降,乌桕叶先红。
桥影涵深水,钟声挟远风。
闲情谁领会,吟处倚梧桐。
五言律诗 人生感慨 写景 含蓄 山水田园 抒情 文人 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 溪流 田野 秋景 隐士 黄昏

译文

我短暂地伫立在溪边的窗前,傍晚的山色光影与白日已大不相同。清爽的秋天寒霜还未降下,乌桕树的叶子却已率先染红。小桥的影子沉浸于幽深的溪水,寺院的钟声裹挟着远方的风徐徐传来。这份闲适的情怀有谁能真正理解?我只能在吟咏之处,独自倚靠着梧桐树。

赏析

这是一首描绘秋日溪边闲居即景的五言律诗,意境清幽淡远,充满画意与禅思。首联点明地点与时间,‘小立’见其闲适,‘晚不同’暗示光影变幻,引人入胜。颔联观察入微,以‘霜未降’与‘叶先红’形成对比,突出乌桕对秋气的敏感,色彩鲜明,是诗中点睛之笔。颈联由静转动,‘桥影涵水’是视觉的纵深与静谧,‘钟声挟风’是听觉的悠远与灵动,一静一动,一近一远,对仗工整,意境开阔。尾联转入抒情,以问句‘闲情谁领会’道出知音难觅的淡淡孤寂,最终以‘倚梧桐’的动作收束,将无形的闲情寄托于有形的景物之中,含蓄隽永,余韵悠长。全诗语言清新自然,画面层次丰富,在细腻的景物描写中,渗透着诗人超然物外、恬淡自适的隐逸情怀。

注释

溪轩:临溪的小屋或亭轩。即事:以当前事物为题材的诗。。
小立:短暂地站立。。
山光:山间的景色、光影。。
清秋:明净爽朗的秋天。。
乌桕:一种落叶乔木,叶子在秋天会变成鲜红色。。
涵:包含,沉浸。此处指桥的影子倒映在深水中。。
挟:裹挟,带着。。
闲情:闲适的情怀。。
领会:理解,领悟。。
吟处:吟诗的地方。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容与风格判断,应为明清时期文人描写隐逸闲居生活的作品。‘即事’诗是古代诗人常用题材,即就眼前景物、事件抒发感想。诗中‘溪轩’暗示了作者可能居于山野溪畔,过着远离尘嚣的生活。‘钟声’意象常与寺院、方外相联系,进一步烘托了环境的清幽与心境的超脱。这类作品反映了古代文人对自然山水的热爱与对宁静生活的向往,是隐逸文化在诗歌中的体现。