译文
又一次跨上雕鞍远去。身影渐渐模糊,只见一片黄沙,黑色大雕飞翔的地方。青海边疆没有如愿的美梦,即便有梦也愁苦无凭。没想到只是短暂的相聚。刚才还在酒宴上相视而笑,掩上银屏,这深情一瞥竟成千古永诀。心似醉般迷惘,愁绪难以谱写成曲。 离别之后还有谁能弹奏箜篌。白白让她,用金钗划地记时,凝望着碧蓝天空久久伫立。过尽南飞大雁却不见书信寄来,青春容颜就这样白白消逝。收拾起,无数相思情愫。篆字香已燃尽灯烛变冷,枕匣留香,却是别样的闲愁情绪。惊觉入夜时分,窗外正下着绵绵细雨。
注释
雕鞍:雕饰华丽的马鞍,代指远行。
皂雕:黑色的大雕,西北地区常见的猛禽。
青海:指西北边疆地区。
无据:没有凭据,不可靠。
尊前:酒樽之前,指宴别之时。
银屏:镶银的屏风。
箜篌:古代弦乐器,形似竖琴。
金钗划影:用金钗划地记时,表示等待。
征鸿:远飞的大雁,古代有鸿雁传书之说。
灯灺:灯烛的余烬。
枕函:中间可以放置物品的匣状枕头。
帘纤雨:细雨绵绵。
赏析
这首《金缕曲》是顾贞观的代表作之一,以深婉哀怨的笔调抒写离别相思之情。上片写离别场景,'又上雕鞍去'开篇即点明别离,'黄沙'、'皂雕'等意象营造出苍凉氛围。'刚是尊前同一笑,掩银屏,脉脉成千古'一句,将瞬间的欢笑与永恒的离别形成强烈对比,极具感染力。下片转写别后相思,'箜篌别后谁能鼓'用音乐意象表达知音难觅的孤独,'金钗划影'细腻刻画女子等待的痴情。结尾'惊入夜,帘纤雨'以景结情,绵绵细雨更添愁绪。全词情感真挚深沉,语言婉约精美,展现了清代词人高超的艺术造诣。