原文

苦无雄略但儿嬉,尚想山头学射时。
忽报阴平鱼贯入,可怜一镞不能施。
七言绝句 古迹 咏史 咏史怀古 巴蜀 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 讽刺 讽刺

译文

可叹(刘禅)毫无雄才大略,治国如同儿戏一般,此刻却还让人想起他当年在这山头学习射箭的旧事。忽然间传来急报,邓艾的军队已如游鱼般接连不断地从阴平险道潜入蜀境。可惜啊,到了这危急存亡的关头,他竟连一支箭也未能射出(御敌)。

赏析

这是一首借古讽今、咏史抒怀的七言绝句。诗人陆游借三国时期蜀汉后主刘禅在学射山习射的传说,对其昏庸亡国的历史进行了尖锐的讽刺和深刻的反思。前两句“苦无雄略但儿嬉,尚想山头学射时”,以“苦无”、“但儿嬉”直指刘禅缺乏治国才能、视国事如儿戏的本质,而“尚想”一词则充满了历史的荒诞感——一个亡国之君,留下的竟只是在此嬉戏学射的模糊记忆。后两句笔锋陡转,以“忽报”引出历史的关键时刻——邓艾偷渡阴平。强烈的对比在此产生:一边是平日里轻率的“学射”游戏,一边是敌军压境的生死存亡;结果是“一镞不能施”,平日里所学的武艺在真正的危机面前毫无用处,辛辣地讽刺了刘禅的昏聩无能以及蜀汉政权武备松弛、应对失措的败亡之象。全诗语言凝练,对比鲜明,讽刺入骨,在短短四句中浓缩了深刻的历史教训,也寄托了诗人对南宋朝廷苟安一隅、不修战备的深深忧虑。

注释

学射山:位于今四川成都附近,相传为三国时期蜀汉后主刘禅练习射箭的地方。。
苦无雄略:苦于没有雄才大略。苦,苦于,遗憾于。雄略,宏伟的谋略。。
但儿嬉:只是像孩童游戏一样。但,只,仅仅。儿嬉,儿童游戏,比喻行事轻率、不严肃。。
尚想:还在回想。尚,还。。
忽报:忽然传来报告。。
阴平:古地名,即阴平道(今甘肃文县至四川平武、江油一带)。公元263年,魏将邓艾偷渡阴平,奇袭成都,导致蜀汉灭亡。。
鱼贯入:像游鱼一样一个接一个地进入。形容邓艾军队穿越险峻的阴平小道,潜入蜀地。。
可怜:可惜,可叹。。
镞:箭头。。
施:发射,使用。。

背景

此诗为南宋爱国诗人陆游所作。陆游一生力主抗金,收复中原,但屡遭主和派排挤。他多次任职于蜀地(今四川),对当地的历史地理、风土人情十分熟悉。在游览相传为蜀后主刘禅习射之地的学射山时,触景生情,由三国蜀汉因君主昏庸、疏于防备而亡国的历史,联想到南宋朝廷同样面临强敌(金国)压境,却偏安江南,不思振作,文恬武嬉的现状。诗人深感忧虑与愤懑,故借咏史以讽今,写下《有感二作》,这是其中的第一首。通过讽刺刘禅,实则警示当朝统治者,表达了诗人强烈的爱国情怀和对国事的深切关注。