空使流人登剑阁,向风长喟笑庸孱。
译文
治理国家、修明政治,才能保卫疆土山河的安宁,这哪里是仅仅依靠骑马射箭的武艺就能做到的呢?空让那些亡国后的流亡之人登上险峻的剑阁,迎着寒风发出长长的叹息,嘲笑那庸碌无能的君主。
赏析
这是一首咏史怀古诗,借古讽今,立意深刻。诗人来到相传为蜀汉后主刘禅习射的学射山,有感而发。前两句直指治国核心,以反问语气强调,保国安邦的关键在于修明内政、治理有方,而非仅仅追求个人的武艺精湛。这既是对刘禅“习射”行为的委婉批评,也揭示了蜀汉灭亡的内在原因——君主昏庸、政事不修。后两句笔锋一转,想象蜀亡之后,流离失所的百姓或旧臣登上昔日天险剑阁,临风长叹,嘲笑君主的庸懦无能。诗中“空使”、“长喟笑”等词,充满了历史的苍凉感与讽刺意味。全诗语言凝练,对比鲜明(“修明国政”与“驰驱纵送”、“保关山”与“笑庸孱”),通过具体的历史地点和人物,抒发了对治国之道的深刻思考和对历史兴亡的无限感慨。
注释
学射山:山名,相传为三国时期蜀汉后主刘禅学习射箭的地方,位于今四川成都附近。。
修明:修治清明,指治理国家使之政治清明。。
关山:关隘山川,代指国家的疆土、边防。。
驰驱纵送:指骑马射箭等武艺活动。驰驱,策马奔驰;纵送,开弓放箭。。
流人:流亡之人,此处指蜀汉灭亡后,被迫迁徙或流离失所的蜀地百姓或旧臣。。
剑阁:指剑门关,位于今四川剑阁县,地势险要,是古代入蜀的重要通道,素有“一夫当关,万夫莫开”之称。。
向风:迎风,临风。。
长喟:长叹。喟,叹息。。
庸孱:庸碌无能,孱弱。孱,软弱。。
背景
此诗创作具体年代及作者不详,应为后世文人游历四川学射山时有感于三国蜀汉旧事而作。学射山因传说蜀汉后主刘禅曾在此习射而得名。刘禅(207-271),小名阿斗,刘备之子,蜀汉第二位皇帝,在位后期宠信宦官黄皓,不理朝政,导致国势日衰。景耀六年(263年),魏将邓艾偷渡阴平,兵临成都,刘禅出降,蜀汉灭亡。后世常以“乐不思蜀”等典故形容其昏庸无能,成为亡国之君的典型。诗人借此地此名,抒发对历史教训的反思。