译文
年复一年,总是错过三春时节的花期,直到秋天各种花卉才灿烂绽放。半亩荒芜的园地,却独爱菊花争奇斗艳。千枝菊花缠绕低垂在疏落的篱笆上,五彩缤纷的花朵横陈在孤寂的馆舍前。敲响邻居的门扉,赏花没有阻碍,与一行芳香为伴。 阴凉的土地湿润尘埃柔软。辨认板桥的旧迹,晨霜中故人已远。吸饮露水品尝落英,仿佛招回了屈原的魂魄。穿着薄棉衫子趁着身体轻便,手持聚头摺扇轻敲闲适的手腕。缓步曲折前行,指点之间仍存疑虑,老仆人谈兴正浓。
注释
春夏两相期:词牌名,双调一百字,前段九句五仄韵,后段十句五仄韵。
三春迟误:指春天花期延误,未能及时观赏。
百卉丛灿:各种花卉在秋天竞相开放,灿烂夺目。
菊华争艳:菊花在秋季盛开,争奇斗艳。
亚疏篱:低垂在稀疏的篱笆上。亚,通"压",低垂的样子。
剥啄:敲门声,此处指拜访邻居。
香伴:指一同赏花的伙伴。
板桥陈迹:旧时板桥的痕迹,暗示往事回忆。
吸露餐英:引用屈原《离骚》"朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英"。
聚头摺扇:可折叠的团扇,古代文人雅士常用之物。
萦纡:盘旋环绕,曲折回旋。
老奴谈健:老仆人谈话健谈,精神矍铄。
赏析
这首词以秋日赏菊为线索,展现了文人雅士的闲适生活和高洁情怀。上阕写秋菊盛开的景象,"千枝缭绕亚疏篱,五色缤纷横孤馆"用工笔手法描绘菊花的繁茂与艳丽。下阕转入抒情,"吸露餐英,招得屈原魂返"巧妙化用屈原诗句,将赏菊与追慕先贤联系起来,提升了作品的思想境界。全词语言清丽,意境幽远,通过菊花意象寄托了作者高洁自持、不随流俗的人格理想。结尾"老奴谈健"的细节描写,更添生活情趣,使整首词雅而不板,富有生机。