原文

家在西湖合涧桥,短篱围得数椽茅。
归来颇费支撑力,羞见春风燕子巢。
七言绝句 书生 人生感慨 写景 凄美 含蓄 抒情 文人 春景 春景 村庄 民生疾苦 江南 淡雅

译文

你的家就在西湖边的合涧桥旁,短短的篱笆围着几间简陋的茅草房。归来后想要修缮它,颇费了一番支撑的力气(却仍显破败),以至于在春风中看到燕子忙着修筑自己精巧的巢穴时,都感到有些羞愧难当。

赏析

这是一首题写在友人修缮旧屋疏文上的诗作,以白描手法和巧妙对比,生动刻画了一位贫寒书生的生活境遇与复杂心绪。前两句平实交代居所地点与环境,“短篱”、“数椽茅”勾勒出住所的简陋与狭小。后两句是全诗精华,情感陡然深化。“归来颇费支撑力”一语双关,既指物理上修缮房屋的费力,更暗指在经济与精神上维持生计与体面的艰辛。末句“羞见春风燕子巢”运用了绝妙的拟人与反衬手法:春风中忙碌筑巢的燕子,本为自然之景,在此却成了触动主人公羞愧之情的媒介。燕子尚能年年筑新巢,而人却无力使自己的栖身之所焕然一新,人不如鸟的对比,将贫寒文人那种清高又无奈、自尊又自卑的复杂心理刻画得入木三分。全诗语言质朴,意境含蓄,在淡淡的调侃与自嘲中,流露出对友人清贫生活的深切同情,以及对知识分子处境的微妙观照,具有浓厚的生活气息和人文关怀。

注释

题骆秀才葺故庐疏:题写在骆秀才修缮旧屋的疏文上。葺(qì),修缮。疏,一种文体,用于陈述事情或请求资助。。
合涧桥:杭州西湖灵隐寺附近的一座古桥,位于飞来峰下,连接北涧与合涧桥亭。。
数椽茅:几间茅草屋。椽(chuán),放在檩上架着屋顶的木条,此处用作房屋间数的量词。。
支撑力:维持、修缮房屋的财力与精力。。
羞见春风燕子巢:面对在春风中筑巢的燕子感到羞愧。燕子每年春天归来都会衔泥筑新巢,反衬出屋主房屋破旧却无力修缮的窘境。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容判断,应为一位文人(可能为骆秀才的朋友或同情者)题写在其为修缮破旧故居而撰写的“疏”(类似募捐启事)上的作品。骆秀才是一位家境贫寒的读书人,居住在杭州西湖灵隐景区附近的合涧桥边。古代秀才阶层虽有一定社会地位,但若无产业或官职,生活往往清苦。修缮房屋对贫寒士人而言是一笔不小的开销,故需作“疏”以陈述困境,或寻求资助。这首诗正是基于这一具体事件,生动反映了古代下层知识分子的生活实态。西湖合涧桥自唐宋以来便是名胜,诗人将寒士的茅屋置于此等湖山胜境之旁,更添一层清寂与对比的意味。