原文

吴国山迎越国山,江流吴越两山间。
两山相对各无语,江自奔波山自閒。
风帆烟棹知多少,东去西来何日了。
江潮淘尽古今人,只有青山长不老。
七言古诗 人生感慨 写景 吴越 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 江河 沉郁 淡雅 游子 说理

译文

古吴国的山峦迎对着古越国的山峦,钱塘江的流水在吴越两山之间穿行。两座山默默相对无言,江水兀自奔流不息,青山却始终安然闲静。江面上风帆片片,烟波中舟楫往来,谁知道有多少?它们东去西来,这样的奔波何时才是个尽头?钱塘江的潮水,冲刷淘洗尽了古往今来多少人物,只有那两岸的青山,亘古不变,长久不老。

赏析

这是一首登临六和塔、俯瞰钱塘江的即景抒怀之作。诗歌以宏阔的时空视角展开,艺术特色鲜明。 1. **对比手法的巧妙运用**:全诗贯穿多重对比。一是“动”与“静”的对比:江水的“奔波”与青山的“自閒”形成鲜明对照,凸显自然永恒与人事变迁的哲理。二是“短暂”与“永恒”的对比:“风帆烟棹”代表的繁忙人事、“古今人”代表的个体生命,在“长不老”的“青山”和奔流不息的“江潮”面前,都显得短暂而渺小。三是“有声”与“无声”的对比:江流奔波、潮来潮往是动态的“有声”,而两山“相对各无语”则是静态的“无声”,于无声处更见沉思。 2. **意境开阔,哲理深邃**:诗人立足六和塔之高,视野横跨地理(吴越)与时间(古今)。前四句写空间之景,后四句发时间之慨。由具体的江、山、帆、棹,自然升华到对历史长河与人生意义的叩问。“江潮淘尽古今人”一句,气象苍茫,直接承袭了苏轼怀古词中的宇宙意识,表达了在永恒自然面前,人世繁华与个体生命皆如过眼云烟般的深沉感慨。 3. **语言质朴,意蕴悠长**:诗歌语言浅白如话,近乎民歌,但内涵丰富。以“知多少”、“何日了”等口语化设问,引导读者共同思考,增强了作品的感染力与哲理性。结尾“只有青山长不老”,既是写实,又是象征,将全诗的沉思推向高潮,留下无尽的余韵。

注释

六和塔:位于今浙江省杭州市钱塘江畔月轮山上,始建于北宋开宝三年(970年),为镇钱塘江潮而建。。
吴国山迎越国山:吴国和越国是春秋时期位于今江浙一带的两个诸侯国。此句指钱塘江两岸的山峦,分属古吴、越之地,隔江相望。。
江流吴越两山间:江,指钱塘江。钱塘江流经古吴、越之地,分隔两岸山峦。。
风帆烟棹:风帆,指张帆的船只;烟棹,指在烟波中划行的船。棹,船桨,代指船。。
何日了:何时才能结束、停止。了,了结,完结。。
江潮淘尽古今人:化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》‘大江东去,浪淘尽,千古风流人物’之意。淘,冲刷,淘汰。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,应为后世文人登临杭州六和塔时的题咏之作。六和塔地处钱塘江畔,是观赏钱塘江潮与江景的绝佳地点。钱塘江作为古代吴越两地的界河,承载着丰富的历史文化记忆。诗人登塔远眺,见江水奔流、青山对峙、舟楫往来,很自然地触发了对历史兴替、人生无常的感慨。诗歌意境与宋代以来登临怀古的文学传统一脉相承,尤其可见苏轼词风的影响。作品可能通过地方志、游记或诗话笔记流传下来,作者佚名。