原文

一峰环合柏苍苍,中有金仙古道场。
夜半雨声来枕上,顿令炎热变清凉。
七言绝句 僧道 写景 夜色 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士 雨景

译文

一座山峰环抱合围,其间柏树苍翠葱茏,在这幽静之地,坐落着一处历史悠久的佛家道场。夜半时分,雨声淅淅沥沥传到枕边,顿时驱散了夏日的炎热,化作一片清凉之境。

赏析

这首七言绝句以简洁明快的笔触,描绘了延庆院清幽宜人的环境,并表达了夜雨带来的身心清凉之感。前两句写静景,“一峰环合”从大处着笔,勾勒出寺院所处的幽僻、与世隔绝的地理环境;“柏苍苍”则细写草木,点染出古朴、肃穆的氛围;“金仙古道场”点明场所性质,增添了宗教文化的厚重感。后两句写动感与感受,从视觉转入听觉和触觉,“夜半雨声”打破了山寺的寂静,带来了动态的变化;“顿令炎热变清凉”既是生理上的凉爽快意,也暗含了佛法如甘霖,能涤除尘世烦热,带来心灵宁静的禅意。全诗语言平实自然,意境清幽脱俗,由外而内,由景及情,生动地传达了作者寄身山寺、远离尘嚣的闲适与悟悦之情。

注释

1. 延庆院:应为一座佛教寺院,具体地理位置不详,从诗意看可能位于山中。。
2. 一峰环合:形容寺院被一座山峰环绕、合抱。。
3. 柏苍苍:柏树苍翠茂盛。苍苍,深青色,形容树木茂盛的样子。。
4. 金仙:指佛。因佛身金色,故称。此处代指佛教。。
5. 古道场:历史悠久的佛教修行、举办法事的场所。道场,梵语意译,指佛成道之所或修行学道之处。。
6. 顿令:立刻使得。顿,顿时,立刻。令,使。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容判断,应为一位文人或僧侣游历、寄宿于名为“延庆院”的佛寺时有感而作。诗中描绘的深山古寺、夜雨清凉的景象,是古代文人寻幽访胜、暂避尘俗的常见题材。作者可能是在炎夏时节到此,被其清幽环境所吸引,夜雨更添惬意,故题诗留念。“留题”即题诗留念之意,此类诗作在古代游记中颇为常见。