原文

舟子偏惊拍岸风,不论蜀艇与南?。
片帆催落梅根渚,天际池山出九峰。
七言绝句 写景 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 江河 清新 游子

译文

船夫偏偏对那拍打着岸边的疾风感到惊异,其实啊,这风可不分你是蜀地的轻艇还是南来的大船。一片孤帆催促着船只,很快便抵达了梅根渚,举目远眺,天边那池州的群山之中,巍然耸立的正是九华奇峰。

赏析

这是一首清新明快的山水行旅诗。前两句以船夫的“惊”起笔,侧面烘托出江风之劲、行舟之险,但诗人笔锋一转,用“不论”二字消解了这种紧张感,赋予风一种超越地域的普遍性与自然力,显得洒脱旷达。后两句写行程迅捷与目的地的显现,“催落”二字动态十足,仿佛帆借风势,轻快疾驰。末句“天际池山出九峰”是全诗点睛之笔,一个“出”字,将静止的九华峰写得具有动感和巍峨感,仿佛群山自天边缓缓涌现,气象开阔,令人神往。整首诗语言简练,画面由近及远,由动入静,最终聚焦于九华主峰,表达了诗人对名山胜景的向往与即将抵达的愉悦心情,充满了旅途的生机与发现的惊喜。

注释

和:唱和,依照他人诗词的题材或韵律作诗。。
全父弟:指作者的朋友或兄弟,名号中带有“全父”,具体生平不详。。
九华峰:指九华山,中国佛教四大名山之一,位于今安徽省池州市青阳县境内,以奇峰著称,素有“东南第一山”之誉。。
舟子:船夫。。
拍岸风:拍打着岸边的风,形容风势较大,激起浪花。。
蜀艇:蜀地(今四川一带)的船只,泛指来自西部的船。。
南?:原文此处缺一字,疑为“舸”、“艚”或“舟”等,指南方的船只。全句意为不论来自何方的船只。。
片帆:孤帆,一张船帆。。
梅根渚:地名,可能指九华山附近、长江沿岸的一处沙洲或渡口,具体位置待考。“梅根”在古代文献中亦为冶铸之地名。。
天际:天边。。
池山:指池州的山。池州,唐代州名,治所在今安徽池州,九华山在其境内。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗题《和全父弟九华峰》可知,这是一首唱和之作。原诗作者应为“全父弟”,他可能游览或遥望九华山后作诗,本诗作者依其题材或韵律进行酬和。九华山自唐代新罗僧地藏菩萨驻锡后,渐成佛教圣地,文人墨客题咏甚多。此诗描绘了由水路趋近九华山的情景,反映了古代文人乘舟漫游、访山问水的雅趣,以及通过诗词唱和交流山水体验的文化风尚。