南市好,番菜不知名。揉纸一围抠肉酱,磨?半盌瀹鱼生。鯹臭马头争。
写实 写景 叙事 商贾 市井生活 市集 民生疾苦 江南 百姓 码头 荆楚 质朴

译文

南市真是个好地方,有各种叫不出名字的异国菜肴。用纸包裹着舀取肉酱,用磨具研磨半碗烫煮生鱼片。码头上争相传来阵阵腥臭气味。

注释

南市:指汉口南市,清代汉口繁华的商业区。
番菜:指外国菜肴或异域风味。
揉纸:用纸包裹。
抠肉酱:舀取肉酱,抠为方言用字,意为舀取。
磨?:可能为磨盘或磨具,原字缺失,指研磨工具。
半盌:半碗,盌同碗。
瀹鱼生:烫煮生鱼片,瀹意为用开水煮。
鯹臭:腥臭气味,鯹同腥。
马头:码头,指汉口长江码头。

赏析

这首词以写实手法描绘了清代汉口南市异域饮食文化的独特景象。作者通过'揉纸抠肉酱'、'磨具瀹鱼生'等具体细节,生动展现了外来饮食文化的传入和当地市井生活的融合。'鯹臭马头争'一句既写实又传神,通过嗅觉描写烘托出码头市集热闹喧嚣的氛围。全词语言质朴却富有生活气息,是研究清代饮食文化和中外交流的珍贵文学资料。