南市好,露水正凄迷。道是鸳鸯能野宿,放将鹁鸽共幽栖。明日各东西。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 市井 市井 抒情 文人 晨光 歌妓 江南 爱情闺怨

译文

南市的景致美好,晨露正朦胧凄迷。说是像鸳鸯般能在野外同宿,又如放飞的鹁鸽共同幽居栖息。但到了明日终究要各奔东西。

注释

南市:指南边的集市或市场,此处可能指特定的娱乐场所。
露水:字面指清晨的露水,隐喻短暂易逝的情缘。
凄迷:凄凉迷茫的样子,形容露水朦胧的状态。
鸳鸯:水鸟名,雌雄偶居不离,古称"匹鸟",后用以比喻夫妻。
野宿:在野外露宿,暗指非正式的男女关系。
鹁鸽:鸽子的一种,又称家鸽,象征短暂相聚。
幽栖:幽静地栖息,指隐秘的相会。
各东西:各奔东西,指分离。

赏析

这首小令以含蓄婉约的笔触,通过鸳鸯野宿、鹁鸽幽栖的意象,隐喻了露水情缘的短暂与无奈。前两句营造出凄迷朦胧的意境,中间两句用动物意象暗喻人间情事,末句"明日各东西"点出结局,形成强烈反差。全词语言凝练,意象生动,在短短几句中完成了从相聚到分离的情感转折,展现了民间词人高超的艺术表现力。