原文

北岫巉巉敞佛居,诗翁安隐类逃虚。
平生节行清无玷,到老精神健有馀。
门俯清江轩挂月,昼吟佳景夜观书。
黄山俗客嗟官缚,不得梯云款净庐。
七言律诗 僧道 写景 友情酬赠 含蓄 吴越 山峰 抒情 文人 旷达 月夜 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 送别离愁 钦羡

译文

北面那险峻的山峰上,敞开着您修行的佛寺,您这位诗僧安居于此,如同逃离了尘世的虚妄烦扰。您一生的节操品行高洁无瑕,即便到了老年,精神依然矍铄健旺有余。寺门俯临着清澈的江水,轩窗仿佛高挂着明月;白日里吟咏着佳美的景色,夜晚则静心观阅经书。我这黄山下的世俗之人,只能叹息被官职所束缚,无法攀云而上,去拜访您那清净的禅房。

赏析

这是一首赠别僧人的七言律诗,表达了作者对梵才上人高洁品格、超脱生活的由衷赞美,以及自己身陷宦海、不得自由的遗憾与向往。首联点明上人归隐之地——天台山北岫的佛寺,并以“逃虚”二字精准概括了其远离尘嚣、静心修行的生活状态。颔联直接赞美上人的品行与精神,“清无玷”写其道德纯粹,“健有馀”状其老当益壮,对仗工整,评价崇高。颈联则通过“门俯清江”、“轩挂月”、“昼吟”、“夜观”等意象,具体描绘了上人居住环境的清幽雅致与日常生活的诗意禅意,画面感极强,意境空灵高远。尾联笔锋一转,以“俗客”自称,直抒胸臆,“嗟官缚”道出了身为官吏的无奈与束缚,与上人的“安隐”形成鲜明对比;“不得梯云款净庐”则含蓄而深切地表达了无法追随高僧、亲近净土的遗憾与向往。全诗结构严谨,由人及景,由景生情,语言清丽流畅,在赞美与羡慕中,也流露出宋代士大夫对仕隐矛盾的普遍思考。

注释

梵才上人:一位法号梵才的僧人。上人,对僧人的尊称。。
天台:山名,在今浙江省天台县北,是佛教天台宗的发源地。。
北岫:北面的山峰。岫,山峰。。
巉巉:形容山势高峻险要的样子。。
敞佛居:开辟、建造了佛寺。敞,开辟,这里指建造。佛居,指佛寺、僧舍。。
诗翁:对梵才上人的尊称,因其能诗。。
安隐:安稳,宁静。隐,通“稳”。。
逃虚:逃避尘世的虚妄烦扰,指隐居或出家修行。。
节行:节操品行。。
清无玷:高洁没有污点。玷,玉上的斑点,比喻缺点、污点。。
门俯清江:寺门俯临清澈的江水。。
轩挂月:轩窗仿佛悬挂着明月,形容居所高敞,景色清幽。轩,有窗的长廊或小屋。。
黄山:此处非指安徽黄山,当指作者所在之处的山,或泛指世俗之山,与“净庐”相对。。
俗客:世俗之人,作者自指。。
嗟官缚:感叹被官职束缚。嗟,叹息。。
梯云:攀云而上,比喻登高或拜访高人。。
款净庐:拜访清净的僧舍。款,叩,访。净庐,指僧人清净的居所。。

背景

此诗为北宋名臣赵抃所作。赵抃(1008年—1084年),字阅道,号知非子,衢州西安(今浙江衢州)人。为官清正廉洁,弹劾不避权贵,人称“铁面御史”。晚年皈心佛法,与僧人交往密切。梵才上人是当时一位能诗善文的僧人,与赵抃等文人多有唱和。此诗当是梵才上人将归天台山旧隐时,赵抃为其送行所作。诗中既是对友僧品格与生活的赞颂,也反映了赵抃本人晚年对清净禅修生活的向往,以及身在官场、心慕林泉的矛盾心境,是了解宋代士大夫与佛教关系及精神世界的一首典型作品。