旃裘乱衣裳,风雨飘屋庐。
南奔万里空,脱死锋镝馀。
翠华狩绝域,黄尘翳修涂。
朝无嵇侍中,溅血沾谁裾。
夷儿金束袍,漉蔌悬珊瑚。
骄气吞九州,投饵术已疏。
公捐绕朝策,观化聊据梧。
凤凰渺鸿乙,紫氛谁与俱。
丘壑岁已晚,钟鼎功未书。
弃置委时运,超摇游物初。
此忧自古有,此乐绝世无。
邂逅拯横流,功成吾不居。
中原 五言古诗 人生感慨 叙事 含蓄 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 说理

译文

北方胡人的毡裘扰乱了中原的衣冠,风雨飘摇中屋舍倾颓。向南奔逃万里,山河空寂,我们只是侥幸从刀箭下存活的人。天子的车驾被掳往遥远的绝域,黄尘遮蔽了漫长的北行路。朝廷里没有像嵇绍那样的忠臣,又有谁的血能溅上衣襟以表忠诚?那些金人小儿穿着金带束紧的袍服,身上垂挂着珊瑚饰品,骄横之气似要吞没九州,朝廷以往投送财货(岁币)的安抚之术已然失效。您曾献上如同绕朝马鞭般的良策,如今却只能观察时变,暂且超然物外。凤凰高远难觅,燕子却四处可见,祥瑞的紫气能与谁为伴?归隐山林的志愿因年岁已晚而搁置,铭刻钟鼎的功业也尚未成就。只能将抱负托付给时运,超然游心于天地之初。这种忧患自古就有,而(超然的)这种快乐世间却难寻。幸而遇到您来拯救这乱世洪流,即便功成,您也定会谦退不居。

注释

奉和:作诗与别人相唱和。大观文相公:指宋徽宗时宰相、观文殿大学士张商英。见寄:寄给我(的诗)。古风:古诗体裁。。
旃裘:毡制的衣服,代指北方游牧民族。乱衣裳:扰乱中原衣冠制度,指入侵。。
脱死锋镝馀:从刀箭(战争)中侥幸逃脱存活下来。锋镝,刀刃和箭头,泛指兵器。。
翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,代指皇帝。狩:巡狩,皇帝出行。此处指宋徽宗、钦宗被金人俘虏北去。绝域:极远的地域。。
黄尘翳修涂:黄沙尘土遮蔽了漫长的道路。翳,遮蔽。修涂,长途。。
嵇侍中:指西晋嵇绍,官至侍中,在“八王之乱”中为保护晋惠帝而被杀,血溅帝衣。此处借指靖康之变时缺少为国捐躯的忠臣。。
夷儿:对金人的蔑称。金束袍:用金带束紧的衣袍。漉蔌:疑为“簏簌”,下垂貌。悬珊瑚:悬挂着珊瑚饰品。。
投饵术已疏:指朝廷用贿赂(如岁币)安抚金人的策略已经失效。饵,诱饵。疏,疏漏,无效。。
绕朝策:春秋时秦国大夫绕朝赠给晋国士会的马鞭,后指有先见的谋略。此处指张商英(大观文相公)曾提出过良策。。
观化聊据梧:观察时势变化,暂且倚靠着梧桐树(指超然物外)。《庄子·德充符》:“据槁梧而瞑。”。
凤凰渺鸿乙:凤凰高远难寻,鸿雁(乙,通“鳦”,燕子)却常见。比喻贤者隐退,小人当道。。
紫氛谁与俱:祥瑞的紫气(象征贤人)能与谁相伴呢?。
丘壑岁已晚:隐居山林(的志向)因年岁已晚而难以实现。丘壑,指隐居之处。。
钟鼎功未书:在钟鼎上铭刻功勋的事业尚未完成。钟鼎,古代刻纪功勋的铜器。。
超摇游物初:超然摇荡,游心于万物初始的混沌状态。指道家超脱的境界。。
邂逅拯横流:偶然遇到(您这样的贤臣)来拯救这动荡的时局。横流,洪水泛滥,比喻社会动乱。。
功成吾不居:功业建成后,我(或指张商英)不居功。语出《老子》:“功成而弗居。”。

赏析

本诗是汪藻酬和宰相张商英之作,是一首充满沉郁悲慨与隐逸之思的五言古风。全诗以靖康之变为宏大背景,艺术上特色鲜明: 1. **史诗笔法,沉郁顿挫**:开篇“旃裘乱衣裳”至“黄尘翳修涂”,以高度凝练的意象(旃裘、风雨、翠华、黄尘)勾勒出国破家亡、二帝北狩的惨痛历史画面,笔力千钧,沉痛入骨。“朝无嵇侍中”一句,用典精切,既批判了朝廷缺乏忠烈,又暗含对时局的无限悲愤。 2. **对比强烈,褒贬分明**:将“夷儿”的骄奢嚣张与朝廷策略的失败对比;将“凤凰渺鸿乙”的贤人隐退与小人物充斥对比;将“丘壑”之志与“钟鼎”之功的矛盾对比。多重对比深化了时代悲剧与个人困境的主题。 3. **情感复杂,层次丰富**:诗中交织着国破之痛、对权奸误国的愤懑、对忠臣良策不用的惋惜、个人抱负难展的苦闷,以及试图寻求道家超脱以自慰的复杂心绪。“此忧自古有,此乐绝世无”一联,将历史忧患与个人追求的超然之乐对举,哲理深刻,余韵悠长。 4. **结尾含蓄,寄托深意**:最后四句既是对张商英的称颂与期待,希望其能力挽狂澜,也化用老子“功成弗居”的思想,表达了理想的政治人格,含蓄地传达了自己的政治态度与人生哲学。