树头春风草头露,鸦自不飞人自去。
妾家南浦桂为堂,房栊珉玉帘夜光。
沈炉烟多绮罗重,水槛风入笙箫凉。
欢娱未毕车轮远,方寸秋丝纷百茧。
愿郎功业落人閒,长使春闺女无怨。
译文
东门的杨柳浓密得能藏住乌鸦,东门外的行人即将离家远行。树梢吹着春风,草尖挂着晨露,乌鸦尚且不飞,人却要独自离去。 我的家在南浦边,厅堂由桂木筑成,窗棂饰有美玉,帘幕夜间生辉。香炉烟雾缭绕,绮罗衣衫厚重,水边栏杆有风拂入,笙箫之声透着凉意。 欢聚的时光还未尽兴,远行的车轮已滚滚离去,我的心中愁绪纷乱,如同百结的蚕茧。只愿郎君能建功立业于世间,长久地让闺中女子不再有春日的哀怨。
注释
东门:诗中指送别之地,古代城门常为送别之所。。
杨柳暗藏鸦:杨柳枝叶茂密,乌鸦藏身其中。古人常以杨柳象征离别,乌鸦啼叫增添凄凉氛围。。
南浦:常指送别的水边,语出《楚辞·九歌·河伯》“送美人兮南浦”。。
桂为堂:用桂木建造的厅堂,形容居所华美。。
房栊:窗户,也泛指房屋。。
珉玉:似玉的美石,形容帘钩等装饰的华贵。。
帘夜光:帘子缀有夜明珠或能反射月光,极言其华美。。
沈炉:即“沉炉”,指香炉。沈,同“沉”。。
绮罗:华美的丝织品,指女子的衣裳或帷帐。。
水槛:临水的栏杆。。
方寸:指心。。
秋丝纷百茧:形容内心愁绪如同秋天的蚕丝和纷乱的蚕茧,千头万绪,难以排解。。
功业落人閒:希望郎君的功业能成就于人间。閒,同“间”。。
春闺女:指青春年华的女子,此处为思妇自指。。
赏析
这是一首以女子口吻抒写离愁别绪的乐府诗,艺术特色鲜明。全诗以“东门”这一典型送别场景开篇,通过“杨柳”、“鸦”、“春风”、“草露”等意象,渲染出凄清缠绵的离别氛围。“鸦自不飞人自去”一句,以鸦之“不飞”反衬人之“自去”,在对比中突显了离别的无奈与无情,含蓄隽永。
诗中后半部分笔锋一转,细腻描绘了女子居所的华美与生活的优渥(“桂为堂”、“珉玉帘”、“沈炉烟”、“绮罗重”),但这并非炫耀,而是以乐景写哀情。越是美好的环境,越反衬出离别后“笙箫凉”的孤寂与“方寸秋丝纷百茧”的内心煎熬。结尾两句“愿郎功业落人閒,长使春闺女无怨”,将个人的离愁升华为对爱人建功立业的期盼,情感深沉而豁达,体现了古代女子在爱情中既深情又识大体的品格,使诗歌的意境超越了单纯的闺怨,带有一定的社会意义。全诗语言清丽,对仗工整,情感层层递进,是乐府诗中抒写离情的佳作。